- У вас есть какие-либо основания подозревать его? Какие-нибудь улики? спросил Диллон.
- Ничего, кроме обыкновенного здравого смысла. Я слишком хорошо знаю, на что он способен, - ответил Харли.
- Неужели Кен Чемберс мог решиться на такое преступление? Где он был в тот роковой день?
- Не знаю. Однако выяснить это не мешало бы.
Нахмурившись, Диллон в раздумье покачал головой и на некоторое время замолчал.
- Кен Чемберс здесь ни при чем, ведь под "пумой" в записке подразумевается Уинн Коулс, - начала Делия. - Я в этом убеждена. Какая связь между ней и Чемберсом?
- Откуда мне знать, Дел, - ответил Диллон угрюмо. - Где теперь этот проклятый листок, который никто не видел, кроме Харли, и который пропал?.. Какого качества была бумага? Дорогая или дешевая? - вновь обратился он к Харли.
- Ну... она была белая.
- И на ней никаких знаков, печатных букв?
- Ничего, кроме написанной чернилами фразы.
- Напоминала бумага газетную, которая легко рвется, или выглядела значительно плотнее и глаже?
- Я не пробовал ее рвать. Просто листок белой бумаги.
- Вы носили записку под стелькой в течение двух лет. Она протерлась на сгибе?
- Нет, обе половинки надежно держались вместе. Конечно, время не могло не повлиять. Бумага несколько потерлась, сделалась немного шершавой.
- Листок, говорите, величиной с вашу ладонь?
- Примерно. Или чуть больше.
- Как выглядел почерк... минутку.
Диллон выбрал среди различных вещей, которые достал из кармана вместе с чековой книжкой, старый конверт, написал на нем своей ручкой слово "пума" и, показав Харли, спросил:
- Не похож ли почерк на этот?
- Ничуть. Там буквы крупнее и толще.
- Забудьте о толщине. Зависит от пера, каким вы пользуетесь. Сосредоточьтесь лишь на манере письма. Теперь, Дел, попробуй ты.
Делия послушалась, но Харли, взглянув на ее творчество, затряс головой и заявил:
- Этот еще хуже.
- Ну хорошо. Дел, дай ему ручку. А вы, Харли, постарайтесь сами воспроизвести, как можно точнее, некоторые из букв.
- Ничего не выйдет, - заявил Харли, даже не пытаясь взять ручку. - За сорок лет я, кроме моей фамилии, не написал и сотни слов.
- Все же попробуйте.
- Нет, сэр. У меня получится не лучше, чем если бы я стал писать киркой на камне.
- Но мне хотелось лишь получить хотя бы общее представление о почерке. Переверните конверт и скажите... ах, этот адрес напечатан на машинке.
Взгляните на другой конверт. Есть ли хоть какое-нибудь сходство?
- Здесь сходства уже больше, но не намного, - ответил Харли, разглядывая исполненный от руки адрес. - Буквы слишком мелкие.
- Ну а как вот этот? - спросил Диллон, передавая ему еще один конверт.
Едва Харли взял его в руки, как нижняя челюсть у него отвисла, а глаза из щелочек сделались почти нормальными.
- Но... ведь... Черт побери! - пробормотал он, явно ошеломленный. - Вот он!
- Что вы имеете в виду? - спросил Диллон.
- Да это же тот самый почерк! Никакого сомнения!
Выхватив у Харли конверт, Делия прочла: "Мистеру Тайлеру Диллону, Коуди (Вайоминг), Маунтенстрит, 214".
В верхнем левом углу красивым шрифтом было отпечатано: "Ранчо "Разбитое кольцо", Коуди (Вайоминг)".
Делия бросила конверт на стол, и его поднял Диллон.
- Итак, Уинн Коулс, - протянула она, как бы недоумевая.
Диллон кивнул и, еще раз взглянув на конверт, повернулся к Харли.
- Вы утверждаете, что фраза на листке, который вы обнаружили под телом Чарли Бранда, исполнена похожим почерком?
Не похожим, а тем же самым, - повторил Харли, производивший впечатление человека, у которого на глазах кто-то вытащил из цилиндра кролика. - Я не могу ошибиться - разглядывал записку сотни раз.
- И почерк в точности такой же?
- Как две капли воды.
- Чтоб меня черти взяли, - пробормотал Диллон. - Нам необыкновенно повезло. Я только вчера получил это письмо в конторе. Она прислала бумаги, необходимые для бракоразводного процесса.
Обычно я сразу выбрасываю конверты...
- Так это бумаги, связанные с бракоразводным процессом, - облегченно вздохнула Делия.
- Разумеется. А ты что подумала?.. Стой, мы оба с тобой, Дел, безмозглые тупицы! Два года назад Уинн Коулс носила фамилию Дурошеч. А потому она подписала записку инициалами "У.Д.".
- Значит, я права! Все-таки "пума".
- Да, ты угадала.
- И ее записку Харли нашел под телом отца. Следовательно, ей что-то известно о том, что случилось два года назад.
- Не обязательно, - заметил Диллон. - Давай не спешить с выводами, попробуем рассуждать логически. Учитывая сказанное Харли относительно почерка, а также инициалы "У.Д.", можно считать установленным, что записку писала Уинн Коулс. Прекрасно. А из этого вытекает: или Уинн Коулс сама обронила записку, и тогда выходит, именно она застрелила Чарли Бранда, или же листок потерял кто-то другой, но в таком случае она должна знать, для кого конкретно предназначалась записка, и остается лишь спросить: когда она писала ее и кому передала? Много труднее будет докопаться до истины, если верно первое предположение, то есть если листок потеряла Уинн Коулс.
В этом случае было бы неразумно спугнуть ее, расспрашивая о записке, тем более что она исчезла и не осталось никаких доказательств ее существования.
А потому необходимо от разговоров с Уинн Коулс на эту тему пока воздержаться. Можешь ли ты назвать хоть какую-то причину, которая послужила бы этой женщине поводом для убийства твоего отца?
- Нет, - ответила Делия, глядя прямо в глаза Диллону. - Если бы знала, то не стала бы скрывать. Не теперь. И не из стремления к возмездию... просто из желания прекратить этот ужас... А Клара сейчас у прокурора совсем одна... Делия с трудом проглотила подкативший к горлу комок. - Я не думаю, что Уинн Коулс убила отца. Какие у нее для этого основания? И она никогда бы не взяла у него деньги. Я не люблю ее, однако не считаю способной на подлый поступок. Нужно спросить ее: с какой целью она написала записку и кому отдала?
Кто-то из нас должен поговорить с ней.
- Мы совершим большую ошибку, если Уинн Коулс каким-то образом причастна к преступлениям. Не исключено, что она является лишь вдохновительницей, а исполнял кто-то другой.
- Я этому не верю, - заявила Делия.
- Вы когда-нибудь имели финансовые дела с Уинн Коулс? - спросил Диллон старателя.