- Вы помните эту свою записку? - спросил Диллон, пригубив из бокала.
- Помню ли я? - наморщила лоб Уинн Коулс. - Различные обстоятельства влияют на мою память, и в первую очередь неуемное любопытство. Я любопытна, как пума. Если я действительно писала упомянутую вами фразу два года тому назад, то как - черт возьми! - вы об этом узнали? И если вам уже известно содержание записки, зачем вам понадобилось ехать за тридцать миль, чтобы расспросить меня о ней?
- Мне, как адвокату, известно многое. Что же касается моих расспросов, то это, возможно, всего лишь предлог, имеющий целью замаскировать мое подлинное желание: наслаждаться великолепным коктейлем в обществе одной из красивейших и обольстительнейших женщин Америки.
- Вздор! Я видела, какими глазами вы смотрели на Делию Бранд. Как напиток? Нравится? Или слишком разбавлен?
- Нет, спасибо, как раз. И вы весьма обольстительны, о чем сами прекрасно знаете.
- Разумеется, - улыбнулась Уинн Коулс. - И я также всегда в состоянии определить, когда вы говорите искренне, а когда лукавите. А теперь относительно той фразы, якобы написанной мною на листке бумаги черными чернилами... Между прочим, какое тонкое восприятие мельчайших деталей!.. Вам придется освежить мою память и показать мне упомянутый листок с пресловутой фразой.
- Я бы с радостью, да не в моих силах.
- И почему же, позвольте узнать? Записка не у вас?
- Нет, не у меня.
- А у кого же?
- Понятия не имею.
- Где же вы ее видели?
- Я ее никогда и не видел.
- Ах вот как! - протянула Уинн Коулс с разочарованным видом. - Слушая вас, я уже, грешным делом, подумала, что вы держите записку у себя под подушкой. Она отпила из бокала и быстро провела по губам кончиком розового языка. Прекрасный коктейль.
- Вполне с вами согласен. - Диллон поставил бокал на столик. - Послушайте, миссис Коулс, вам явно доставляет удовольствие играть со мной в кошки-мышки, и в другое время и в иных условиях я не стал бы возражать и с удовольствием составил бы вам компанию, но сейчас дорога каждая минута, а я стараюсь прояснить очень важный момент, вот и спросил напрямик: вы помните, как писали подобную фразу на листке бумаги?
- В данный момент я ничего не помню. И прошу меня не торопить. Ведь стоит мне вспомнить, как вы сию же секунду помчитесь в суд, или в тюрьму, или куда-нибудь еще, а я пока не готова отпустить вас. Мы с вами еще по бокалу коктейля выпьем. - Уинн Коулс позвонила, вызывая прислугу. - Я страшно боюсь адвокатов. Мне всегда кажется, что они пытаются обвести меня вокруг пальца.
- Заметно, как вы дрожите.
- Конечно, вы не должны... Побольше льда, Джон... Вы не должны уж очень упрекать меня, если я снова полюбопытствую. Как я поняла с ваших слов, вы никогда не видели записку, не знаете, где она сейчас и у кого, а между тем вы так подробно ее описали, будто стояли за моей спиной, когда я водила пером по бумаге. Откуда у вас столь точные сведения?
- Я получил эту информацию от человека, который держал ее в руках и читал.
- Кто это?
- Старатель по имени Скуинт Харли.
- Где он видел эту записку?
- Рассматривал ее много раз, - ответил Диллон, стараясь не хмуриться. Носил с собой в течение двух лет.
- Как записка попала к нему?
- Скуинт Харли ее нашел.
- И где же, если не секрет?
Диллон несколько секунд молча смотрел на Уинн Коулс, уже не пытаясь скрыть своей озабоченности, и наконец произнес:
- Ну хорошо, я вам откроюсь. Надеюсь, вы нам все-таки поможете... Скуинт Харли нашел вашу записку под телом убитого Чарли Бранда в хижине, где его застрелили.
- Боже мой! - У нее дрогнули ресницы. - Какой ужас! Записку, написанную моим почерком, нашли под трупом убитого. А вы не допускаете, что я сама совершила убийство и потом просто забыла о нем?
- Нет, не допускаю. Будь у меня хоть малейшее подозрение, я бы не пришел к вам со своими вопросами.
- Но вы стараетесь все выведать, не говоря открыто, что меня ожидает в случае моего признания. - На этот раз ее зрачки уже в тени превратились в узкие щелки, а в голосе зазвучали жесткие нотки. - Мне кажется, что я клиентка вашей фирмы и заплатила вам вполне приличный гонорар.
- Миссис Коулс, вам не грозят никакие неприятности...
- Вы так полагаете? Нет, мистер Диллон, самое меньшее, что выпадет на мою долю, - это роль свидетельницы на сенсационном процессе об убийстве, которая меня нисколько не прельщает.
- Но я хотел лишь выяснить... совершенно конфиденциально...
- Не стоит, мистер Диллон, лукавить. Если я сознаюсь, что писала записку, найденную под телом убитого Чарли Бранда, мне неизбежно придется назвать того, кому я ее вручила. И разве вы сможете сохранить такие сведения в тайне?
- Ну, тогда я бы попросил вас...
- Выступить, конечно, в суде в качестве свидетеля, и я бы отказалась, и тогда меня вызвали бы в принудительном порядке повесткой, написанной на белой бумаге черными чернилами... Выпейте еще коктейль, он приободрит вас. - Уинн Коулс приготовила нужную смесь со льдом и подала бокал Диллону. - Но вы лишь отчасти удовлетворили мое любопытство. Объясните: как, например, золотоискатель узнал, что записка написана именно мною?
- Он этого не знал.
- Выходит, кто-то еще видел листок?
- Насколько мне известно - больше никто.
- Уж не воспользовались ли вы волшебным зеркалом? - подняла вопросительно брови Уинн Коулс.
- Я показал Харли конверт письма, который вы прислали мне, и он узнал ваш почерк. Особенно характерными ему показались очертания букв в слове "пума".
- Неужели! Значит, вы уже раньше подозревали меня, так сказать, интуитивно. Или, быть может, кто-то другой навел вас на мой след?
- Конверт оказался у меня в кармане совершенно случайно. - Диллон взял в руки бокал. - Вы заблуждаетесь, миссис Коулс, если думаете, что я собираюсь причинить вам неприятности.
- Ах, что вы! Какие там еще неприятности, если всего-то и хлопот выступить главным свидетелем на громком судебном процессе по делу об убийстве, которое взбудоражило всю Америку. - Уинн Коулс зябко повела плечами. - А этот ваш золотоискатель, должно быть, великий специалист-графолог. Хотелось бы взглянуть на листок. Что с ним приключилось?