Глава 15. Новость о помолвке
Я сидела и гипнотизировала взглядом пространство перед собой. «Позвонить или не стоит? А вдруг в Лазурии сейчас ночь? А если он вообще не в Лазурии, а в другом мире, и я лишь отвлеку его от работы? Нет, ну зачем-то же он передал мыслепередатчик! Наверняка, рассчитывал, что я его наберу. С другой стороны, это могло быть простой вежливостью – отдать принадлежащую мне вещь. Нет, я всё-таки поговорю с ним!»
Этот мысленный диалог я вела сама с собой уже вторые сутки. Я выписалась из городской клиники, но Бенефис насильно запер меня в моей же квартире, сказав, что, так как тот, кто попытался меня отравить, до сих пор не найден, я должна сидеть дома. Я попыталась было возразить, что уж днём-то на людях вряд ли кто на меня нападёт, но Бенефис припомнил отравление в общественном зале телепортаций, и мне пришлось прикусить свой язык. Вечерами мой теперь уже жених приходил домой и рассказывал различные истории, делился новостями, но дни я обязана была сидеть под замкóм, и самой страшное было то, что я осознавала, как медленно, но верно квартира, которую я снимала у мистера Гризли уже много лет, стала превращаться в ненавистную тюремную камеру. Поверх всех окон и входной двери Бенефис установил защитные чары, которые должны остановить любых нежелательных гостей. Если ещё несколько месяцев назад Бенефис фактически запрещал мне работать, и я пыталась хоть как-то этому сопротивляться, то сейчас он запретил мне выходить из дома на правах будущего супруга, а я кляла себя за то, что даже перестала сопротивляться его собственническим замашкам.
Разговоры о предстоящей свадьбе меня только нервировали, вызывая глухое раздражение. Не радовали даже пирожные и кофе, заботливо приготовленное лично Таром, и принесённое после работы женихом. Стоит отметить, что Бенефис, после того, как я согласилась стать его женой, в противоположность мне стал особенно внимательным и даже чуточку хозяйственным. Он заменил магические кристаллы подогрева воды в моём санузле и принёс однажды устройство для готовки моего любимого напитка. Однако всё это вызывало во мне лишь горькое чувство досады. Бабушка Ирма, впрочем, как и сам Бенефис, списывали моё плохое настроение на то, что я вынуждена днями и ночами сидеть в квартире, и на разгуливающего где-то на свободе убийцу. Я же прекрасно понимала, что на самом деле, далеко не это меня беспокоит.
Я дотронулась до мочки уха и тут же зажмурилась, затаив дыхание. А вдруг он спит? Вдруг он не услышит? Нет, что за бред я несу, как можно не услышать собственный мыслепередатчик…
– Лоли? – я услышала такой родной голос с томительной хрипотцой и с силой закусила нижнюю губу.
– Дарион… – прошептала я.
– Что-то случилось? – Дарион общался со мной мысленно, но я всё равно уловила встревоженные интонации. – Ты так и не связалась со мной, когда Адам передал мыслепередатчик. Я думал, ты не хочешь разговаривать.
– Да… то есть нет, это не так, – я запуталась в собственных словах. Интересно, а он уже знает или нет? Ему кто-нибудь сказал?
– Ты что-то хочешь сказать мне? – по-видимому, какие-то отголоски моих мыслей Дарион всё же уловил.
– Нет… то есть да, но не по мыслепередатчику, а лично, – я вздохнула. – Когда увидимся, я расскажу тебе лично.
Пауза, затем с какой-то странной интонацией:
– Лоли, у тебя точно всё в порядке?
– Да, – я решила соврать, потому что сил держать свою помолвку в секрете уже не было. Я хотела разреветься, но не могла себе этого позволить. Надо было срочно менять тему разговора. – Это просто от того, что я постоянно сижу в четырёх стенах. Уже сил моих нет.
– Потерпи, пожалуйста, – голос начальник Службы Безопасности по Иномирным Делам вдруг стал обволакивающим и мягким. – Я уже выяснил, как на тебя напали в зале тепелепортаций. Кружка, из которой ты пила отвар, была обмазана сталацином. Яд на её края нанесла работница, её загипнотизировали и принудили отравить именно тебя. Я просканировал ауру с её разрешения, и у меня теперь есть неоспоримые доказательства, что покушение подстроила Хамисса Дэреш. К сожалению, сейчас установить даже в каком из миров она находится, так как если Хамисса загипнотизировала работницу, чтобы та отравила тебя, ей ничего не стоило воспользоваться телепортационной кабиной.
«Что ж, это и логично», – подумала я, – «ведь попытка отравления меня на балу провалилась, а из-за меня её ненаглядного Виовольда поймала маглиция». К тому же Хамисса как-никак относится к роду Крувицки. Она прекрасно могла знать об исчезновении Виера из Сумеречного мира и о моей встрече с Хельгой, сложить два и два, и просчитать, что тьяри отправится на поиски своего вампира. Она, как и Хельга, не знает, какие на самом деле нас связывают отношения с Виером…