- Нет, такого дара у нее, к счастью, нет, - гость поднялся и быстро прошел во дворец.
Стражники, ругаясь на чем свет стоит, выволокли Настас из чулана и затолкнули туда Агриса. Юноша, высокий, нескладный, с толстыми губами, никогда не умел спорить, и теперь только постанывал, брезгливо копаясь в загаженных вещах.
- Подождите! - попросил Ларион Люсьена, который начал выходить из себя и уже тянул из ножен короткий острый меч.
- Да я резать ее не собираюсь, - проворчал стражник. - Просто швы вспорю на тряпках, надо же ее обыскать.
- Настас, где медальон? - обратился старик к своей злосчастной спутнице. - Ответь, иначе у нас всех из-за тебя будут неприятности. И Повелителю не понравится, когда он узнает!
Настас дружелюбно улыбнулась в ответ и часто закивала, а потом показала пальцем себе на рот. Ошалевшие стражники, переглядываясь, следили за грязным ногтем, который прочертил линию по горлу женщины и опустился к желудку.
- Опять проглотила? - тихо уточнил Ларион.
Настас радостно закивала.
- Да не может такого быть! - пробасил Патер. - Врет она! Спрятала где-нибудь на себе!
- Чего я за ней ни разу не замечал, так это вранья, - печально вздохнул Ларион. - Конечно, вы имеете право ее обыскать, проверить все искусственные и естественные вместилища...
- Что? - не понял воевода и переглянулся с Люсьеном.
- Вместилища. Я вручаю ее вам, но прошу вас, сделайте это быстро. Уверен, что Настас действительно проглотила медальон.
- Опять? - хмыкнул Люсьен. - Значит, она его ночью того, а теперь опять?
- Уверен.
- Так давайте в нее воды с лечащим корнем вольем! Из нее сразу все выскочит, уж я-то знаю!
Настас вдруг низко присела и зажала рот обеими руками, явно показывая, что никаких снадобий вливать в себя не позволит. Ларион воздел к потолку руки.
- Вот этого я вам позволить не могу! Вспомните о долге гостеприимства! Если вы заставите ее, то нарушите все самое святое, что несут люди сквозь сотни лет.
- А как же наш медальон?! - возмутился Патер. - Между прочим, он похищен!
- Проглочен...
- Какая разница?! Настас уедет и унесет медальон... Или вот что: мы ее просто не отпустим.
"Без медальона принцесса не сможет предстать перед Повелителем Чивья," - к спорящим приблизился Иржа. - "Мое решение: Настас уедет с Тулпан. Ларион, ты готов ответить головой перед всем родом смертоносцев? Обещай мне, что добудешь медальон и отдашь его принцессе до прибытия в Чивья."
- Иначе и нельзя... - Ларион совсем растерялся, голос его дрожал. - Мой Повелитель не поймет, если медальон приедет к нему... Не в надлежащем виде... Да, я клянусь тебе и всему роду смертоносцев, что позабочусь о вещице.
- А я считаю, что мы не должны ее отпускать! - набычился Патер. - Если Ларион нарушит слово, то останется без головы. Но нам-то нужна не его голова, а медальон! Иржа, ты не забыл, что его дал нам твой Повелитель?!
"Я не способен забывать о таких вещах!" - почти крикнул паук и сделал угрожающее движение жвалами в сторону воеводы. - "Но решение принято. Я, Око Повелителя, приказываю проводить гостей и принцессу в путь."
- Но ты Око, а она - Малый Повелитель! - запоздало пришел на помощь сокрушенному мыслеимпульсом воеводе Чалвен. - Пусть Тулпан решит!
- Я еду, - принцесса быстро шла за стариком.
Слуга остановился. Девушка прошла мимо него и с неприязнью посмотрела в пустые, смеющиеся глаза Настас.
- Ларион, я чувствую себя оскорбленной.
- Принцесса... - старик повторно опустился на колени.
- Я устала прощать.
- Я скорблю и обещаю...
- Только ради нашей дружбы с городом Чивья и высоким господином Арнольдом я милую тебя. В путь.
Принцесса быстро вышла из зала.
"Хорошо," - сказал ей вслед Иржа, неслышно для остальных. - "Но много эмоций, Тулпан. Впредь будь спокойнее внутри. Но ты рассудила верно: в Чивья принцесса значит больше, чем в Хаже. Ты увидишь Повелителя и жизнь Лариона в твоих руках."
"Возможно, она мне пригодится," - мысленно же ответила девушка, чего прежде никогда не делала. - "Прощай."
Ни Иржа, ни Патер, ни даже Чалвен не вышли ее проводить. Паук объяснял людям, что они должны сделать как можно скорее.
Глава четвертая
1
Путь от Хажа до Чивья для быстроногих смертоносцев занимает всего три дня. Лишь одна пятая его часть проходит через горы, но на нее уходит треть времени - среди скал пауки не могут развить настоящую скорость. И все же привыкшая кататься лишь по дворцовому саду Тулпан с замиранием сердца смотрела, как мелькают мимо деревья.
Мирза учтиво предложил принцессе рассадить свиту на его смертоносцах, свободных от ноши. Люсьен тут же спихнул со спины высокого, мощного паука Тафо своего спутника, и Агрис с опаской залез на незнакомого восьмилапого. Зато Алпа категорически отказалась покидать принцессу.
- Хлози сильный, а мы совсем легкие! - настаивала она. - Правда, Хлози?
"Я донесу вас обеих, принцесса," - уверил паук. - "Хотя никакой опасности нет."
- Ну и что, что нет опасности! - Алпа посильнее схватилась за упряжь. - Пусть лучше сумки возьмут, Чалвен набил их, как гусеница брюхо.
- Я помогу, - Олаф, проскочив между ног у ближайших смертоносцев, снял со спины Хлози сумки. - Хотя я тоже думал, что смогу ехать вместе с любезной Алпой... Но, наверное, это будет тяжеловато. Что ж, степь ровная, там мы сможем пересесть как хотим.
- Да, там будет видно, - кокетливо ответила Алпа и прижалась к Тулпан.
С тем караван и тронулся. Впереди бежал Мирза, на спине которого сидел Арнольд, остальные смертоносцы вытянулись цепочкой. Благодаря множеству лап пауки бежали очень плавно, постепенно люди начали клевать носами, почти все открыто зевали.
- Ты забыла привязаться! - вдруг ахнула Алпа. - Вот уснешь и грохнешься назад, прямо под лапы остальным!
- Я не хочу спать, - принцесса сидела прямо и с интересом рассматривала скалы.
- Что ты там высматриваешь?
- Что-нибудь... Может быть, на нас собираются напасть дикари? Или скалистые скорпионы. Вообще-то я думаю.
- О чем? - Алпа только что поняла, что Тулпан не сказала ей ни слова с начала путешествия. - Об Арнольде?
- Нет, о Повелителях. До Чивья от нас три дня, а до Ужжутака вроде бы сорок... Или сорок пять? Ты не помнишь, что говорили старики?
- Они так давно сюда приехали, что и сами не помнят, - хихикнула Алпа. - Патер с Воланом как-то раз спорили почти до драки, на правом или левом берегу стоит Ужжутак!
- Наверное, Ужжутак - большой и красивый город... - вздохнула Тулпан. - Если, конечно, он не разрушен, как Гволло. Да, Ужжутак должен быть больше и красивее Чивья.
"Принцесса, не стоит думать об этом," - осмелился заметить Хлози, которому это совершенно не мешало бежать. - "Отныне мы среди чужаков."
- Я ведь не могу не думать совсем! И потом, что особенного в том, что Чивья - не самый великий город на свете? Вот Арнольд наверняка думает о Хаже как о нищей деревни в горах, а не как о славном королевстве. Верно, Хлози? - не дождавшись ответа Тулпан чуть похлопала его по хитиновому панцирю. - Что думает Арнольд?
"Я пытаюсь, принцесса... Но люди из Чивья скрывают мысли."
- Скрывают мысли? - принцесса посмотрела на чуть покачивающуюся впереди голову Арнольда. - То есть думают о всяких пустяках? Поют песенки?
- Это и мы умеем, - фыркнула Алпа, которая вместе с Тулпан в детстве изобрела этот способ. - Много о чем не узнало Око Повелителя Ужжутака...
"Нет, принцесса," - спокойно ответил Хлози. - "Они думают сразу о нескольких вещах."
- Не понимаю.
"Слева серые скалы, справа поросшая деревьями гора. Перемешай две эти картины вместе, и не узнаешь места. Так же все выглядит в их сознании... Кроме Настас. Ее я не вижу вовсе."
- То есть ты не можешь видеть мысли людей? - не сразу сумела произнести Тулпан и с ужасом посмотрела на подругу. Побледневшая Алпа решила сама привязать принцессу к упряжи. - Верно ли это, Хлози? А ты, Тафо?