Выбрать главу

Лонгстрит вздохнул.

— Ты — наш специалист по серийным убийцам, — сказал он. — Что ты будешь делать с этим кадром? Неужели он действительно такой уникальный, как утверждают наши аналитики?

Пендергаст склонил голову.

— Я сам все еще пытаюсь его понять. По правде говоря, я не уверен, что мы имеем дело с серийным убийцей.

— Как такое возможно? Он убил четырнадцать человек! Или тринадцать, если не считать первую жертву.

Пендергаст покачал головой.

— У всех серийных убийц в основе поведения лежит патологическая или психопатическая мотивация. В этом случае мотивация… относительно нормальная.

— Нормальная? Убийство с обезглавливанием полудюжины человек? Ты сошел с ума? — Лонгстрит почти рассмеялся в голос. Это был классический Пендергаст, который никогда не переставал удивлять, и который, похоже, получал удовольствие, наблюдая за тем, как окружающие реагируют на его возмутительные заявления.

— Возьмем Адейеми. Я совершенно уверен, что у нее не припасено никаких скелетов в шкафу и никаких грязных историй. К тому же, она не была невообразимо богатой.

— Тогда текущая теория о Палаче и его мотивации бесполезна.

— Или, возможно… — Пендергаст замолчал, когда им принесли заказ.

— Возможно, что? — спросил Лонгстрит, приступая к своим телячьим мозгам.

Агент махнул рукой.

— На ум приходит множество теорий. Возможно, Адейеми — или одна из других жертв — была настоящей целью, а остальные жертвы были лишь для отвода глаз.

Лонгстрит попробовал свое блюдо и разочаровался: бледно-розовые телячьи мозги были пережарены. Положив столовые приборы на тарелку, он подозвал официанта и потребовал заменить блюдо на другое. Затем он снова повернулся к Пендергасту.

— Ты действительно полагаешь, что подобное возможно?

— Скорее всего, нет. На самом деле, едва ли, — агент снова немного помолчал, прежде чем продолжить. — Я никогда не сталкивался с ситуацией, которую было бы настолько сложно проанализировать. Очевидно, что головы пропали, несмотря на то, что жертвы при этом были окружены надежной охраной. Это единственная общая черта, которая у нас есть на данный момент. Но этого недостаточно, чтобы составить профиль. Он оставляет открытым широкий спектр возможных мотивов.

— Так что теперь?

Хотя Лонгстрит никогда бы не признался в этом Пендергасту, но он искренне наслаждался, наблюдая за его умственной работой.

— Мы должны вернуться к началу, к первому убийству, и уже от него продумывать наши дальнейшие действия. Это ключ ко всему, что произошло с тех пор, по той простой причине, что это начальная точка отсчета. Оно также и самое любопытное из убийств, и мы должны понять все его отличия, прежде чем сможем установить, каким шаблонам он следует. Почему, к примеру, кто-то забрал голову лишь через двадцать четыре часа после того, как девушка была убита? Никого, кроме меня, это, похоже, не беспокоит.

— Ты действительно думаешь, что это важно?

— Я думаю, что это жизненно важно. Фактически, ранее днем я заходил к Антону Озмиану, чтобы получить дополнительную информацию. К сожалению, мой обычный набор трюков не позволил мне пройти мимо его свиты охранников, юристов, лакеев, телохранителей и прочих. И с некоторым смущением я вынужден был отступить.

Лонгстрит подавил улыбку. Он с радостью посмотрел бы на то, как кто-то заставил Пендергаста смутиться — такое происходило крайне редко.

— Почему я чувствую, что ты подводишь к тому, чтобы обратиться с просьбой?

— Мне нужна сила твоей должности, Говард. Мне необходим весь авторитет ФБР за моей спиной, чтобы заглянуть в пасть льва.

— Понимаю, — Лонгстрит позволил себе довольно надолго замолчать, но затем все-таки продолжил: — Алоизий, ты же знаешь, что ты все еще в моем списке облажавшихся? Ты манипулировал мной, заставив нарушить обещание, исполнить которое я поклялся ценой своей жизни.

— Я прекрасно это понимаю.

— Хорошо. Я сделаю все, что смогу, чтобы открыть тебе доступ за ту дверь, но затем, это будет только твое шоу. Я выступлю лишь наблюдателем.

— Спасибо. Этого вполне достаточно.

Их официант вернулся со свежей дымящейся порцией телячьих мозгов. Он поставил тарелку перед Лонгстритом, отступил на шаг и с трепетом воззрился на гостя, ожидая его вердикта. Заместитель исполнительного директора ФБР отрезал кусочек от края, проткнул его вилкой и поднес дребезжащую массу к губам.

— Совершенство, — произнес он, наслаждаясь блюдом с полуприкрытыми от удовольствия глазами.

На этом официант поклонился и с явным чувством удовольствия и облегчения, повернулся и растворился в полумраке зала.

41

Брайс Гарриман вышел на крыльцо маленького, аккуратного коттеджа, построенного в колониальном стиле и расположенного на жилой улице Дедхема, Массачусетс. Сдержав улыбку, он повернулся, чтобы пожать руку хозяину — физически слабому, но вполне здравомыслящему восьмидесятилетнему старику с тонкой шапкой седых волос, из-за которых его голова блестела, как бриллиант.

— Огромное вам спасибо за ваше время и за вашу искренность, мистер Сандертон, — сказал Гарриман. — Вы уверены насчет письменных показаний?

— Если вы считаете это необходимым, то да. Это была чертовски ужасная история — я сожалею, что стал ее свидетелем.

— Я прослежу, чтобы нотариус принес вам к обеду копию для подписания, а к вечеру уже отправил ее мне.

Снова поблагодарив Сандертона и обменявшись с ним еще одним теплым рукопожатием, Гарриман спустился по ступенькам и направился через дорогу, где у обочины был припаркован его автомобиль. День клонился к вечеру, на дворе стоял канун Нового года, и возвращаться по праздничным пробкам в Нью-Йорк в свою квартиру на Верхнем Ист-Сайде будет чертовски муторно. Но Гарримана это не волновало. Фактически, его на данный момент не волновало ничто, кроме триумфа, который он переживал.

Гарриман придерживался старого изречения: если написать одновременно сразу шести сильным мира сего одинаковое сообщение «Тайна раскрыта беги немедленно», то в бега пустятся они все. В истории, которая нависла над ним, в качестве оружия ему требовался хороший компромат, а кроме ныне почившей Немезиды журналистики Билла Смитбека никто не умел раскапывать компромат лучше Брайса Гарримана.

Большой прорыв случился сразу после завтрака, когда он просматривал старые газеты пригорода Бостона, где вырос Озмиан. И в газете «Дедхем Таунсмен» он нашел то, что искал. Почти тридцать лет назад Озмиан был арестован за порчу имущества католической церкви Милосердной Богородицы на Брайант-Стрит. Вот и все, что сообщалось, одна-единственная запись, похороненная в старой газете, но Гарриману и этого было достаточно. Звонок в Массачусетс показал, что Озмиана быстро освободили, а обвинение было снято, но это не остановило репортера. В одиннадцать он уже сидел в самолете, направлявшемся в Бостон. К двум он добрался до церкви Милосердной Богородицы и получил список людей — вместе с адресами — которые были прихожанами церкви во время того инцидента. Он постучал всего лишь в три двери, прежде чем ему удалось найти нужного человека — Джайлса Сандертона — который не только вспомнил ту историю, но и оказался ее очевидцем.