— Грифон-1, доложите обстановку.
— Ударная группа звеньев «Солнце» вышла на боевую позицию и готова выполнить задачу «Напалм». Вражеской авиации не обнаружено, системы противовоздушной обороны по нам не стреляют. Как поняли, «Гнездо»?
— Понял вас хорошо, Грифон-1. Каково состояния Града под вами? Заметны ли существенные изменения от его прежнего состояния, составленного по разведданным?
— Существуют незначительные очаги дыма в самом городе, кварталы, расположенные в горах потерпели существенное разрушение. Золотая Пирамида на месте. «Гнездо», значительных изменений в общем состоянии не обнаружено. Разрешите узнать?
— Да, Грифон-1.
— Нами была поймана передача, противника в которой говорилось об Испанской Конференции. У нас новый противник, «Гнездо»?
— Как это относится к выполнению боевой задачи, Грифон-1? Если у вас нет замечаний или вопросов по делу, то приступайте к исполнению плана. Это приказ.
— Да, «Гнездо». Конец связи.
Больше десятка чернокрылых самолётов, стали опускаться к земле хищной птицей, неумолимо сокращая минуты жизни столицы Теократии. Они практически сблизились с Градом, и теперь ничего и никто не спасёт этот уголок земного шара.
— Воины, — прозвучало обращение командира в устройстве связи каждого пилота летучей машины. — Приготовьтесь к исполнению задачи «Напалм», по моей команде. Зачистим это место под ноль, во имя и славу Господа, Канцлера и Рейха. Никто не уйдёт живым. Покараем нечестивцев.
Люди на земле восприняли группу самолётов над головой не иначе как посланников зла. Они сегодня много пережили, начиная от мятежа и заканчивая уничтожением «небожителей» и теперь чёрный птицы, слуга ада пришли за ними. От такого безумного каскада происшествий они в панике пытаются разбежаться, падают на колени, плачут и молятся духам, кататься по земле и пытаются прятать детей, но все понимают, что их ничто не спасёт, и им остаётся только молиться сквозь слёзы, сквозь плач и стоны.
— Мы на контрольной точке, — доложили пилоты.
— Сбросить бомбы, — приказывает бесстрастно командир.
— Есть.
Свистящим дождём на землю понеслись серые, с оранжевой головкой десятки бомб и с каждым моментом, мигом, они приближались к земле. Но наступила роковая секунда, когда первая бомба долетела до земли, и трущобы озарились ярким адским пламенем, которое пожрало сотни людей разом, а за ней земную дверь усыпали ещё множество смертоносных «гвоздей» в гроб Теократии и не стало видно кварталов, всех их укрыло ярко-оранжевое полотнище. И так на Град рухнули сотни бомб, инфернальный дождь озарил это место, превратив его в выжженный участок земли, лишённый всякой жизни. Под адскими птицами земля вспыхнула, словно тут пламенное царство дьявола и жуткий шторм, горячий настолько, что металл потёк рекой, накрыл «город бога», отчищая его под корень от нечисти, как кажется воинам Империи. Самолёты отпустили ракеты, подбившие подножье дворца, а затем и залили ракетным огнём всю пирамиду, с истошным жутким скрежетом и хрустом она рухнула в самое пекло, упав в огненные объятия жаркого огнища, без жалости пожравшее это место, вместе с людьми и прошлым этого места. Теперь нет тут грешников или праведников, есть только голодное жаркое пламя.
— Задача выполнена, «Гнездо», цель «оплот греха» уничтожена.
— Отлично. Пусть все нечестивцы видят, что их время прошло и наступает царствие Канцлера. Огнём мечом мы установим власть Рейха в этих землях. Возвращайтесь на базу. С «городом бога» разобрались.
Приложение
1 — Бронхогенная карцинома — рак лёгкого
2 — Милири — денежная еденица Сиракузы-Сан-Флорен
3 — «Убивайте всех, Господь узнает своих!» — Слова принадлежат аббату Арнольду Амальриху, сказханнеые во время Альбигойского Крестового Похода.
4 — «Вы давно отошли от заветов … Иисуса, вы позволяете вашим женщинам продавать своё тело, вы жените гомосексуалистов и устраиваете концерты в ваших храмах, а поэтому мы победим вас, как … когда-то победили Рим» — слова из к/ф «Кандагар».
5 — Сентаво — В книге: монета стран бывшей Испании равная десяти мараведи.
Ранее: разменная денежная единица ряда испано— и португалоязычных стран, во всех случаях равная одной сотой базовой валюты. Название происходит от латинского сentum, что означает «сто».
6 — Песо — В книге: самая крупная денежная единица на территории бывшей Испании, равная ста сентаво.
Ранее: — буквально «вес», от лат. пенсум — «взвешенный» — серебряная монета средневековой Испании, и её колоний (в Европе в то время песо называлось пиастром), а также название ряда денежных единиц некоторых государств — бывших испанских колоний.