— Ей понадобится изучить город, чтобы потом помочь нам, когда нагрянет опасность, заметил Родольфо.
— И ей понадобится одежда?— спросил Паоло.
— Одежда для молодой женщины, как раньше, подтвердил Родольфо.— Лучано говорит, что она выросла.
— Итак, — заключила Арианна, когда Родольфо наконец отвернулся от зеркала, — Джорджия возвращается.
— Ты против?
— Нет, если она тебе нужна, — ответила Арианна.
— Они все мне нужны, — вымолвил Родольфо. — И даже если они все соберутся здесь — в городе будет восемь Стравагантов, — я не знаю, будет ли этого достаточно.
— Скорее бы все закончилось, — проговорила Арианна.— И чтобы мы снова оказались в Беллецце, подальше от когтей герцога.
— Что касается свадеб, — сказал Родольфо, — ты еще не решила, что делать с платьем?
Розалинд выглядела очень довольной собой, когда вернулась после встречи с Полом. Если она и помнила, что, уходя, видела у себя в кухне нескольких Стравагантов, то ничего об этом не говорила.
— Тебе понравилось в клубе? — поддразнил ее Скай.
— Это было здорово, — ответила она. — Но мы там не задержались. У Пола была назначена встреча с коллегой по работе в Лондоне, а потом мы пили кофе, потом ушли из клуба и ели ланч в Сохо.
— Он действительно тебе нравится, правда? — спросил Скай.
— Да. Это создает проблемы вам с Элис? Я заметила, что у вас, кажется, какие-то трения.
— Это не из-за тебя, — успокоил Розалинд Скай. — Хотя чувствуешь себя немного странно, когда папа твоей девушки любит твою маму. У нас была размолвка в Девоне. Элис подумала, что я влюблен в Джорджию.
— Меня это не удивляет, — проговорила Розалинд. — Ты проводишь с ней очень много времени. А она и Николас не вместе? Я часто об этом задумывалась.
— Все не так просто, — ответил Скай. — Извини. Есть вещи, о которых я не могу тебе рассказывать, потому что это не мои секреты.
Розалинд на него не давила. Но Скай не чувствовал себя счастливым. Новые события в Талии означали, что он будет проводить еще больше времени с Джорджией и Николасом, и у них будет еще больше общих секретов. Как он мог объяснить это Элис? У нее уже появились подозрения и, как бы Скай ни пытался, он не мог себе представить, как у него могут быть нормальные отношения с девушкой, если он проводит каждую ночь, стравагируя в другой мир.
Первая проблема появилась на следующий же день. Он пришел к Мулхолландам, чтобы доложить Николасу о том, что запланировано насчет его путешествия в Джилию. Джорджия тоже находилась там, и мальчики попробовали нарисовать ей карту города. Но Скай старался вспомнить набросок Сульена, а Николас утверждал, что Скай совсем не так все запомнил.
— Делаете географию на каникулах? — удивилась Викки Мулхолланд, увидев, как они все склонились над обеденным столом. — Она вам так нравится?
— Викки, — спросил Николас. — У тебя есть карты Италии?
— Где-то есть. Сейчас я вспомню, Да, наверху, в кабинете Дэвида. Хотите, я вам принесу?
— Я сам найду, — ответил Николас. — Спасибо.
— Я пойду с тобой, — откликнулась Джорджия.
— Хочешь кофе, Скай? — предложила Викки, и он пошел с ней в кухню. Теперь, когда Скай познакомился с Лучано, он был очарован Викки Мулхолланд. У Викки были такие же черные кудрявые волосы, как у ее сына, она была невысокой и очень энергичной, Николас был выше ее, и Скай тоже. Наблюдая за тем, как она проворно двигается по кухне, размалывая кофейные зерна, собирая чашки, высыпая печенье в тарелку, ему стало любопытно, как она все-таки смогла справиться с потерей одного сына и таинственным обретением другого.
Что бы сделала Розалинд, если бы он умер и через год ей встретился похожий на ее сына мальчик, которому нужен дом?
— Как у тебя дела с фехтованием?— поинтересовалась Викки.
— Что? О да, очень хорошо, спасибо. Конечно, до Ника мне далеко, но он хороший учитель.
— Приятно слышать, — Викки стала разливать кофе по чашкам. — В последнее время он стал немного тревожным. Я рада, что ему сейчас есть чем заняться, — Она задумалась. — Ты знаешь, как он пришел к нам жить?
Скай почувствовал себя неловко. Он как раз думал об этом, и то, что он знал, очень отличалось от того, как все воспринимали Мулхолланды.
— Он потерялся, так ведь? И в этом были виноваты работники приюта, или существовала какая-то другая причина?
— Не думаю, что именно потерялся, — медленно проговорила Викки, — но что-то вроде того. Он был серьезно ранен, и, думаю, у него также был поврежден рассудок. Он потерял память. Только... Ну, это, наверное, глупо... Я не люблю его расспрашивать, если вижу, что это его расстраивает, но недавно я подумала: вспомнил ли он что-нибудь о своей прежней жизни?
Она посмотрела на Ская своими большими темными глазами, так похожими и на глаза Лучано, и на глаза Николаса, и Скай действительно почувствовал себя очень неловко; Викки была ближе к истине, чем могла себе представить.
— Он ничего тебе не говорил? — спросила она.
Ская выручило возвращение остальных, которые торжествующе размахивали картами. Найдя карту Италии и старую потрепанную карту Флоренции, они были так рады, будто открыли месторождение золота. Они взяли чашки кофе в столовую и развернули карты среди своих листиков бумаги. Викки исчезла со своей чашкой. Она выглядела слегка растерянной. Это было еще одно осложнение, но Скаю пришлось забыть о нем, пока они сосредоточенно изучали план города, который и был, и не был Джилией.
— Флоренция лежит прямо на север от Сиены, — заключила Джорджия. — Итак, если Джилия и Ремора расположены так же, как эти города, мне нужно лечь на курс и лететь почти прямо, пока я не достигну стен города.
— И ты увидишь реку, которая пересекает город, — объяснил ей Николас, — и собор Святой Марии Лилейной на дальнем берегу.
— Хотя мануши считают, что тебе следует приземлиться до того, как ты доберешься до реки, — сказал Скай. — В южной стене есть брешь между полями и тем местом, где начинаются сады дворца Нуччи. Они встретят тебя там, если мы договоримся о дне и времени твоего появления.
— И они присмотрят за Мерлой? — уточнила она.
— Да, они это предложили. Похоже, они все о ней знают,— заметил Скай.
— Они присутствовали, когда я выиграла Стеллату, — вспоминая, проговорила Джорджия. — А Чезаре облетел Кампо на Мерле. Я уверена, что Аурелио видел его, хотя он слепой. Я скорее доверила бы Мерлу им, чем кому-то другому, кто не из Реморы.
— А теперь тебе нужно узнать, как добраться оттуда до того места, где ты сможешь встретиться с нами, — сказал Николас. Раскрасневшийся и взволнованный, он пытался найти приметы своей прежней родины под неудобным для него планом современного города. — Бесполезно! Это совсем не Джилия!
— Конечно, нет, — согласился Скай. — Это Флоренция. Это другой город в другом мире спустя более четырех столетий. Чего же ты ждал?
Но Николас, с трудом пытаясь разобраться в плане, объяснял Джорджии, куда ей идти.
— Пройди мимо того места, где, как говорит Скай, стоит этот новый дворец, по направлению к реке, и выйдешь к каменному мосту — к Понте Нуово.
— Просто положись на свой нос, — вставил Скай. — Там плохо пахнет. Там очень много мясных и рыбных лавок.
— Потом перейди по мосту реку, иди направо, и ты увидишь площадь слева от себя, — продолжал Николас, не обращая внимания на Ская, Он закрыл глаза, представляя себе прогулку, которую совершал много раз, когда был маленьким. — Это там, где мастерские серебряных дел мастеров, под Ведомством гильдий. Поверни налево и иди через эту площадь к следующей - она огромная. Это Пьяцца Дукале, со статуями.
— Должно быть, это там, где сейчас во Флоренции Пьяцца делла Синьория, — сказал Скай, показывая ее Джорджии на карте.
Постепенно они составили маршрут для Джорджии: от места, где она должна приземлиться, до площади с огромным собором.
— Думаю, нам следует встретиться в bottega Джудитты,— произнес Скай, — если, конечно, она нам разрешит.
Джорджия смутилась,