Выбрать главу

— Это обязательно? Она, наверное, презирает меня, за то что я так все усложнила, в то время как могла просто стравагировать туда с ее точной копией барашка,

— Это в центре, — твердо сказал Скай. — И направо от одной джилийской достопримечательности, которую ты не можешь не заметить. Это на северной стороне большой части собора — там, где маленькие купола. И это территория Стравагантов — вблизи нет ни Нуччи, ни ди Кимичи, так что мы будем в безопасности.

Джорджия запомнила все это. Теперь и она почувствовала волнение. Она не ожидала, что полюбит этот город, как полюбила Ремору, но он был родиной Николаса, когда тот был Фалко, и именно там сейчас находился Лучано.

Кто-то вошел, и они не оглянулись, думая, что это Викки. Но это оказалась Элис. Они разговаривали так оживленно, что не услышали звонка.

— Думаю, пора вам рассказать мне, что происходит, — спокойно произнесла она, и все они подняли глаза. У них был такой виноватый вид, будто их застали за составлением плана ограбления банка. — Вы все замешаны в какой-то истории, — про-должала Элис. — И я не уйду, пока вы мне ее не расскажете.

Глава 17

Враг моего врага - мой друг

— Так вы с Джорджией — путешественники во времени, а Николас — из другого измерения? — невозмутимо сказала Элис.— Как в «Баффи»?

— Скорее, как в «Roswell High», — уточнил Скай. — Наша школа стоит на том месте, где в шестнадцатом веке была лаборатория первого Страваганта. Вот почему талисманы всегда завершают свой путь возле нее.

— Что ж, спасибо, что вы мне это объяснили, — Элис вы-глядела такой хладнокровной, что остальные не сразу поняли, что она была вне себя от ярости. — А теперь не могли бы вы рассказать мне, что происходит на самом деле?

Когда она пришла к Мулхолландам и потребовала объяснений, им достаточно было обменяться взглядами, чтобы решить рассказать ей правду, потому что другого выхода не было. А теперь она им не верила.

— Я не упрекаю тебя за то, что ты нам не веришь, — начала Джорджия. — На твоем месте я бы тоже не поверила. Но это правда. Я нашла свой талисман в магазине старинных вещей - Мортимера Голдсмита около двух лет назад. Тогда я начала путешествовать в Талию и встретила там Николаса — в то время он был Фалко.

— Я решил перенестись сюда, потому что в том мире я не мог ходить, — вступил в разговор Николас. — Ты помнишь, на что я был похож, до того как меня прооперировали? Со мной произошел несчастный случай, связанный с лошадью, а в Талии меня не могли вылечить.

— А я сделала вид, что нашла его возле этого дома, — продолжила Джорджия.

— И ты на полном серьезе хочешь сказать мне, что все время скрывала от меня, своей подруги, этот бред о Талии? — спросила Элис.

— Я не хотела, — попыталась оправдаться Джорджия. — Но ты не поверила бы — ты ведь и сейчас мне не веришь. Как и нам всем!

— Давай я покажу тебе талисман, — внезапно произнес Николас и вытащил гусиное перо из кармана рубашки.

Прошло несколько минут, и Джорджия достала из кармана крылатую лошадку. Скай последовал ее примеру, достав флакончик от духов. Три талисмана лежали на столе среди схематических карт и чашек с кофе, Было заметно, что Элис просто трясло.

— Я не понимаю, — выговорила она. — По вашим словам, это все пришло из другого мира. Но Николас не путешествует туда, не так ли? Если то, что вы мне рассказали, правда, он пришел оттуда сюда. Ero талисманом должна быть... я не знаю — игровая система «Game Воу» или что-то в этом роде!

Все улыбнулись, даже сама Элис. Она внезапно опустилась на стул.

— Не знаю, почему я пытаюсь внести сюда какую-то логику, — сказала она. — Даже обсуждать подобное безумие уже чересчур.

Они объяснили Элис, как Николас использовал старое серебряное кольцо для бровей Джорджии, чтобы стравагировать из своего прежнего мира, а возвращался туда только раз, используя перо летающей лошади. И то, как гусиное перо стало новым талисманом, который должен перенести его в Джилию.

— Вы говорите, что они приходили сюда — два путешественника из этого другого мира? — спросила Элис.

— Таким образом талисманы попадают сюда, — сказал Скай.— Страваганты приносят их из Талии, и поэтому мы можем попасть туда. Я знаю, что это кажется похожим на фантастику, но это правда. Поэтому я провожу столько времени с Николасом и Джорджией. Я узнал о них, пока находился там.

— Ну ладно, хорошо, — согласилась Элис. — Докажи это. Возьми меня с собой в следующий раз, когда отправишься туда.

— Ты не можешь так просто присоединиться к нам, — возразил Николас. — Мы объяснили тебе, что сначала талисман должен принести Стравагант из Талии, а уж потом кто-то отсюда сможет путешествовать в Талию.

— Тогда как же я смогу поверить тому, что вы сказали?— не сдавалась Элис. — Если я не увижу своими глазами?

— Ну, я думаю, что можно попросить Сульена, — предположил Скай, — когда я отправлюсь туда сегодня ночью. Мы надеемся, Николас и Джорджия смогут вернуться завтра.

— Ты хочешь сказать, что перенесешься туда сегодня ночью?! — воскликнула Элис.

— Да, — ответил Скай. — Я бываю там почти каждую ночь, столько времени, сколько возможно.

— Он не разрешит тебе принести еще один талисман, — произнес Николас.

— Откуда такая уверенность? — сказала Элис. — Как получилось, что ты, и Скай, и Джорджия такие особенные, а я недостойна обладать одной из ваших маленьких безделушек? Почему я не могу быть Страваганткой? О Боже, мне не верится, что я вообще это спрашиваю. Думаю все-таки, что это всего лишь сумасшедшая история, которую вы сочинили.

— Зачем нам сочинять историю, чтобы не подпускать тебя близко? — удивилась Джорджия. — Послушай, талисманы, похоже, находят людей несчастных или больных. Первым человеком из нашей школы, который попал туда, был Люсьен — сын Мулхолландов. Ты же знаешь, это тот мальчик, о котором я тебе рассказывала. Он был так болен, что умер.

— Но ведь ты говорила мне, что он еще жив в этой вашей Талии? — воскликнула Элис.

Джорджия нервно посмотрела по сторонам.

— Не так громко, — попросила она. — Ты ведь не хочешь, чтобы Викки услышала. Она ничего не знает об этом.

— Что ж, — с болью произнесла Элис. — Если вам приходится быть несчастными, то и я имею на это право. Как выдумаете, каково это, когда твой парень проводит все время с твоей лучшей подругой или играет в сражения с ее... — не знаю, кто для тебя Николас? А когда ты просишь объяснения, то все, что ты получаешь, это выдумки в стиле «фэнтези».

Сульен показал Скаю второй набор ряс послушника, который он приготовил для Николаса.

— Когда он стравагирует, вы оба должны прибыть сюда,— велел Скаю монах, — Мне бы хотелось, чтобы он обошел лабиринт, прежде чем ты поведешь его в город. Судя по тому, каким я увидел его, в вашем мире, думаю, он будет слишком возбужден, чтобы соблюдать осторожность, а я хочу, чтобы, покидая монастырь, он был спокоен.

Скай кивнул, Он уже обходил лабиринт несколько раз, и это всегда приносило ему ощущение душевного равновесия. Нику это пойдет на пользу. Он жалел, что сам не мог сейчас это сделать — после ссоры с Элис. Но ему предстояло много чего организовать, и Скай не был еще готов рассказать Сульену о ней,

— Теперь в вашей келье по утрам будет толпа народа, — сказал он. — Особенно если учесть, что здесь еще слоняется Сандро.

Сульен улыбнулся:

— Он, конечно, проводит тут много времени.

— Как мы будем называть Николаса, пока он будет прикидываться послушником?- — спросил Скай. — Он не может быть братом Фалко!

— Действительно, не может, так же как и братом Никколо. А что бы ты предложил?

— Я спрошу его, — пообещал Скай. — В Реморе все готово? И как насчет манушей?

— Не вижу причины, почему бы вам всем не совершить пер-вое пробное стравагирование завтра, — сказал Сульен. — Вы можете встретиться в мастерской Джудитты, как мы и планировали.

— Будет очень странно, когда они оба сюда придут, — заметил Скай. — Я думаю, что теперь это вроде как, мой дом.