Фигура Фэрхуа растворилась. Я лишь заметила его испуганные глаза и услышала громкое «нет», произнесенное им, когда нас разделила каменная преграда.
Ветка лабиринта, куда мы попали в этот раз, вела нас к святилищу Мудрого Торога. Отчего-то я поняла, что испытание Звона времени мы прошли успешно.
***
Бенедикт и Хромоногий Диг оказались в месте, где сверкали драгоценные камни, возвышаясь горками. Золото слепило сиянием, будто каждый из кругляшей бережно протирали и полировали. Освещение данного святилища было обусловлено множеством магических факелов с белым пламенем, которые держали в руках каменные девы. Красивые, как нимфы, в струящихся шелковых платьях и с длинными вьющимися волосами, ниспадающими до пят. Головы прекрасных существ украшали венки. Удивительно, насколько искусно скульптор изобразил красоту прелестниц, используя лишь камень. Главная богиня, склонившаяся над алтарем, Хинея, олицетворявшая непорочность души, держала в руках цветок, напоминавший ландыш. Только лепестки его отливали серебром, а стебель и лепестки — самый настоящий изумруд. Сквозь сомкнутые ладони богини, в которых колыхался живой каменный цветок, протекал ручей. Он бесшумно бежал вниз, пронизывая горы золота и драгоценностей живительной силой, огибал алтарь по кругу и возвращался в руки Хинеи.
Бен благоговейно молчал, рассматривая множество артефактов, скрытых в блестящих безделушках. Детектив никогда не видел ценности в деньгах или украшениях, но высоко ценил магические реликвии. К ним он никак не мог оставаться равнодушным. Но призрак вампира не был настолько безрассуден, чтобы не понимать, что богиня Хинея никогда не отдаст хотябы один золотой кругляш со своего алтаря бесплатно. Не говоря уже об артефактах. А проклятие леприконов плотно устилало любое святилище. Попробуй его задеть, и жизнь до и после разделится, превратив существование алчного глупца в череду кошмаров. Не зря Хинея символизировала непорочность души.
Хромоногий Диг не мог произнести и слова, оторваться от цветка, очищающего душу. В мирах существовал лишь один накопитель, способный избавить пирата от вечных скитаний. И именно он столь заманчиво сиял в ладонях Хинеи. Призрачный пират не знал доли хуже вечного одиночества и невозможности насладиться вкусом земных радостей. Так неужели, если он попробует испытать удачу еще раз, фортуна снова отвернется от него? Да и что может быть хуже его собственного проклятия?
Хозяин скитальца шагнул вперед, увязнув в золоте по колено. Пока еще нерешительно, он примерялся — как лучше заполучить данное сокровище.
— Остановись, Диг, — укоризненно произнес Бен, — если ты коснешься цветка, твоя душа обречена.
Диг обернулся назад, улыбнувшись грустно:
— Она и так обречена. Этот артефакт — единственная возможность стать свободным. Ты не представляешь каково это, вампир, вечно скитаться между мирами, вечно испытывать одиночество, сходить с ума. Я устал…
— Ты прав, цветок, очищающий душу, способен решить твою проблему, — кивнул Бенедикт, — но посуди сам. Леприконы никогда ничего не отдают просто так. Вспомни, как ты оказался в похожем положении, когда пытался заполучить Дарующий вечность. К чему это тебя привело? Все верно, ты погиб, а душа оказалась проклята.
— Вот именно! — хозяин Скитальца сделал еще один шаг к цветку. — Я и так проклят. Если артефакт уничтожит мою душу, то так тому и быть. Это лучше, чем испытывать вечные мучения.
Бен ухватился за плечо пирата, прошипев:
— Не делай глупостей, пират. Ни ты ни я точно не знаем, какое проклятье охраняет накопитель. Возможно, ты обречешь всех нас! Брось эту идею. Я обещаю, что помогу избавить тебя от проклятья!
— Как?! — Диг сбросил со своего плеча руку Бена, но тот снова схватил пирата. Сейчас иллюзия пирата не имела возможности рассеяться, чему Диг оказался крайне удивлен.
— Договор, — Бенедикт достал из кармана сверток, который по мановению магии вампира развернулся, повиснув в воздухе, — подпиши его.
Хозяин Скитальца прищурил глаза, вчитываясь в строки договора. Внизу, в углу, горела красноречивая печать.
Хромоногий Диг криво улыбнулся и продолжил шествие к цветку, очищающему душу. Пират чувствовал, как с каждым шагом его ноги становились все тяжелее, движения отяжелялись. Диг уже и забыл подобные чувства, ведь он существовал, как бесплотное нечто многие лета.