Им выделили чистую комнату, а чуть попозже принесли три мешка, набитых соломой. Сухой одеждой гостиница их обеспечить не могла, и поэтому в ресторан пришлось идти в еще невысохших вещах. Туда часом раньше уже пришел и дирдир-человек Анахо. Баойиан тоже был здесь и задумчиво смотрел на огонь в камине.
На ужин им подали миску густого супа и грубый хлеб. Пока они это ели, в зал вошли семеро высоких мужчин и окинули ресторан взглядом, По ним было видно, что жизнью они довольны: от голода, судя по красным лицам, не страдали. На них была темно-красная одежда, элегантные черные сандалии из кожи и яркие вышитые плащи. У последнего человека плащ был расшит особенно богато, и это был, видимо, сам Нага Гохо. Другие же были его разбойниками.
Нага Гохо был высоким и подтянутым человеком и имел странную большую голову, напоминавшую волчью. В ресторане стало тихо.
- Добро пожаловать в Перу, - крикнул он. - К счастью, у нас порядочный город и вы сами сможете в этом убедиться. Здесь принято неукоснительно соблюдать закон. Поэтому мы взимаем со всех налог за пребывание. Если кто-либо не может его оплатить, он должен для общественности выполнить какую-нибудь работу. Есть ли у вас вопросы или жалобы?
Он обвел зал взглядом, но все молчали. Разбойники принялись обходить ресторан и собирать монеты. Терзаемый противоречивыми чувствами. Рейт заплатил за себя. Треза и Цветок Ката девять секвинов. Никому из присутствующих этот грабеж не показался чем-то из ряда вон выходящим. Здесь, очевидно, было совершенно естественным, что кто-то использует свое преимущество.
И вдруг Нага Гохо увидел красивую девушку. Распрямив плечи и подкрутив усы, он подозвал хозяина. Оба пошептались, причем Нага Гохо не выпускал девушку из поля зрения.
Хозяин подошел к Рейту и прошептал ему на ухо:
- Нага Гохо заметил женщину. Он хочет знать ее положение. Кто она: рабыня, дочь или жена?
Рейт бросил на Юлин-Юлан быстрый взгляд и, будучи готовым к отпору, ответил:
- Я ее сопровождаю, и она находится под моей защитой. Хозяин пожал плечами и вернулся к Нага Гохо, который ответил коротким жестом. После этого он исчез вместе со своими людьми.
Они сидели в своей маленькой комнате, и Цветок Ката выглядела очень расстроенной. Она сидела на своем соломенном матрасе.
- Ну что ты, будь повеселее, - говорил ей Рейт. - Дела не так уж плохи. Она грустно покачала головой:
- Я затерялась в этой варварской стране. Жемчужина, упавшая в пучину, и забытая.
- Чушь, - прервал ее Рейт, - Следующим караваном, уходящим из Перы, ты отправишься домой. Юлин-Юлан оставалась безутешной:
- Дома другая девушка станет Цветком Ката. На банкете ей вручат мои цветы и она, а не я, будет требовать у других девушек, чтобы они называли ей свои имена. А меня там не будет. Никто меня больше ни о чем не спросит, никто не будет знать моих имен.
- Так скажи мне свои имена, - предложил Рейт, - Я с удовольствием их послушаю. Цветок посмотрела на него:
- Ты действительно этого хочешь?
- Конечно, - подтвердил Рейт.
Тогда она посмотрела на Треза, который как раз занимался выделенным ему мешком с соломой.
- Давай выйдем, - прошептала она Рейту на ухо. Вслед за ней Рейт вышел на балкон. Некоторое время она смотрела на городские руины, и их локти касались друг друга. Эз висел высоко на небе между тонкими облаками. Внизу кое-где горел свет, откуда-то доносилось дребезжащее пение, сопровождающееся глухими ударами деревянного барабана. Девушка заговорила тихо и торопливо:
- Мой цветок - Юлин-Юлан. и ты уже знаешь, что это и мое цветочное имя. Но это имя используется только в официальных случаях и во время больших праздников, Она так близко наклонилась к нему, что он почувствовал ее чистый сладкий запах.
- Так у тебя есть и другие имена? - тихо спросил Рейт.
- Да, - она вздохнула, - Почему же ты не спрашивал меня об этом раньше? Ты же знал, что я тебе их все равно бы назвала.
- Так какие же имена у тебя есть еще? - спросил он.
- Мое придворное имя Шар Зарин.
Она положила голову на его плечо и прижалась к его руке.
- Детское мое имя было Зози, но так называл меня только отец.
- Цветочное имя, придворное имя и детское имя... Какие же имена существуют кроме этих?
- Мое дружеское имя, мое тайное имя - и еще одно. Хочешь, я скажу тебе мое дружеское имя? Если ты хочешь его знать, ты должен назвать мне свое. И тогда мы станем друзьями.
- Конечно.
- Дерль., - А меня зовут Адам, - сказал Рейт и поцеловал ее.
- Это твое дружеское имя?
- Можно сказать, да.
- А твое тайное имя?
- А я и не предполагал, что оно у меня может быть. Она нервно рассмеялась:
- Может оно и не так уж важно. Но если ты мне его назовешь, я буду знать твою тайну, лежащую в глубине твоей души; а потом... Затаив дыхание, она взглянула на него:
- Ты должен иметь тайное имя. которое будет известно только тебе. У меня такое есть. От ее близости Рейт будто опьянел и забыл всякую осторожность:
- А как твое тайное имя? Она приложила губы к его уху:
- Л'лае. Это такая нимфа, которая живет на облаках над горой Дарамтисса и любит бога звезд Ктана.
Она обворожительно улыбнулась, и Рейт страстно ее поцеловал. Она снова улыбнулась:
- Если мы одни, ты можешь называть меня Л'лае, а я буду звать тебя Ктан. Это будут наши тайные имена.
- Если тебе этого хочется, - смеясь, отвечал Рейт.
- Мы подождем здесь следующего каравана, идущего на Коад, а потом на корабле поплывем через Драшаду в Верводу, что в Кате. Рейт закрыл ей ладонью рот.
- Мне нужно попасть в Дадих.
- В город синих кешей? Но зачем это тебе?
Рейт посмотрел на звезды, будто хотел получить оттуда поддержку. Что он мог сказать? Расскажи он ей правду, она подумает, что он сошел с ума. несмотря на то, что именно ее предки, судя по всему. послали на Землю сигналы.
Он колебался, но она положила руки ему на плечи и посмотрела на него:
- Я знаю тебя как Ктана. а ты знаешь меня как Л'лае, твой дух в моем духе, и твое благо является и моим. Что влечет тебя в Дадих? Рейт глубоко вздохнул:
- Я прилетел на Чай на космическом корабле. Синие кеши чуть не убили меня и перетащили мой космический корабль в Дадих. Поэтому я должен его оттуда забрать.
- А где ты выучился водить космический корабль? Ты ведь не дирдир-человек и не вонк-человек? Или все-таки, да?
- Нет. конечно нет! Меня научили.
- Какая тайна... А что ты будешь делать после того, как сможешь найти свой космический корабль?
- Сначала я отвез бы тебя в Кат. А потом... Да, потом я, наверное, вернусь к себе на родину.
- У тебя там есть жена?
- Нет, конечно же нет.
- А кто-нибудь знает там твое тайное имя?
- У меня его не было до того, как ты мне его дала. Она облокотилась на перила и смотрела в ночную тьму.
- Если ты пойдешь в Дадих, они определят тебя по запаху и убьют.
- Определят меня по запаху? Что ты имеешь в виду?
- Ты просто загадка! С одной стороны, ты знаешь так много, а с другой, так мало. Синие кеши определяют все по запаху точно так же, как мы видим.
- Но все-таки я должен попытаться сделать это.
- Я тебя не понимаю. Я сообщила тебе мое тайное имя и этим самым отдала тебе то, что является для меня самым драгоценным. Но ты не хочешь изменить свои планы даже ради меня.
Рейт взял ее за руку:
- Я должен попасть в Дадих. Ради тебя и ради меня...
- Почему же ради меня? Чтобы возвратить меня в Кат?
- И это тоже. Разве ты чувствуешь себя счастливой, когда тебя угнетают дирдиры, кеши и вонки? Я уже не говорю о пнумах.
- Я не знаю... Я никогда не думала об этом... Они утверждают, что все мы только уроды. Но король Хопсин объяснил, что люди будто бы прилетали с далекой планеты. Он попросил их о помощи, но они не прилетели. Это было сто пятьдесят лет назад - Вам действительно пришлось долго ждать, - сказал Рейт и поцеловал ее. Но страсть уже прошла.
- Я сама не знаю, что чувствую, - пожаловалась она. - Я думаю, что мне нужно идти спать. Рейт удержал ее: