— У кого-то есть музыкальные, кхм, способности? — сказал Андерс. Лучшим в больших армиях было, что солдаты сменялись, и всегда были те, с кем можно было пить.
— Я умею играть на лютне, — сказала женщина с милым лицом, ее тело было твердым от мышц. Андерса интересовали опасные женщины. Эта выглядела очень опасно.
— О, но я надеялся потанцевать с тобой, милая, — невнятно сказал Андерс и подмигнул ей. Она улыбнулась, и он был рад видеть, что она знала игру и не была против.
— Черный Шип зовет вас, лорд Андерс, — сказал юный и раздраженный голос.
— Так что? — Андерс игнорировал голос, сосредоточился на мускулистой женщине, которая говорила о лютне. Солдаты любили выпить и заняться сексом, это ему в них нравилось.
— Сейчас, милорд.
Андерс повернул голову и увидел юного сквайра, Мопса, напряженно стоящего неподалеку. Парень не расстроился из-за отсутствия энтузиазма Андерса.
— Я — не лорд. У меня нет титула. Технически говоря, маленький Мопс, ты выше меня по рангу, — Андерс усмехнулся.
— Тогда мы назовем это моим приказом и приказом лорда Шипа.
Несколько солдат, с которыми Андерс пил, засмеялись, включая женщину, которую Андерс хотел исследовать.
— Ты выше по рангу, парень, но я тебя не слушаюсь. Я — не часть этой армии. Я вообще не в армии. Я во многих кругах известен как свободный агент. Я не обязан тебя слушаться, — он снисходительно улыбнулся парню и отвернулся.
Мопс молчал пару секунд, и Андерс принял это за победу. Он собирался удвоить усилия и узнать, какой была мускулистая женщина под броней.
— Я — сквайр Черного Шипа, — сообщил Мопс. Парень подошел к Андерсу и указал на мускулистую женщину и мужчину с головой в форме камня. — Прошу, помогите мне вдвоем поднять этого мужчину и идите за мной.
— Погоди минутку, — начал Андерс, но было поздно. Его схватили за руки и потащили по лагерю за юным сквайром.
— Сюда, пожалуйста.
Андерса бесцеремонно бросили в палатку, и солдаты поспешили прочь. Мопс встал у входа. Андерс поднялся на ноги и повернулся к парню, злясь, что они были схожего роста и телосложения. Может, сквайр станет крупным, когда перестанет расти.
— Послушай, парень. Я не люблю, когда со мной так обращаются.
Парень не отступил, и Андерс должен был уважать его за это. Он видел, как мужчины крупнее сжимались из-за словесной перепалки, но Мопс стоял на своем.
— Как ты отметил, Андерс, — Мопс не улыбался, но и не боялся, — я еще парень, а один из тех солдат был женщиной. Так что можно потерпеть такое обращение.
Андерс открыл рот, понял, что не мог придумать ничего остроумного. В такие времена он обычно признавал поражение.
— Он тебя подловил, Андерс, — сказал Шип из глубины палатки.
— Вы правы, босс, — Андерс усмехнулся и растрепал волосы Мопса. — Неплохого парня вы растите.
Шип кивнул. Он прислонялся к центральной балке палатки и выглядел строго. Роза тоже была там, сидела у стола и сияла, несмотря на выпирающий живот. Андерс не считал беременность привлекательной для женщины, но Розе подходило, и она была самой опасной женщиной из всех, кого он встречал. А это о чем-то говорило.
— Миледи, — Андерс низко поклонился. — Вы красивее солнца после года ночи.
Роза приподняла бровь и улыбнулась.
— Ты не уйдешь от этого, Андерс.
Андерс не знал, о чем она говорила, но точно хотел уйти. Планы Шипа обычно приводили к тому, что его били, а планы Розы чуть не убили его два раза.
— Стоит попытаться. Что-то я не понимаю. Прошу, не говорите, что речь о переговорах.
— Переговоры, — Шип улыбнулся.
— Вам не казалось, что вы роете себе яму, босс?
Шип кивнул.
— Каждый раз, когда я говорю с женой.
Андерс покачал головой.
— Босс, это добром не кончится. Никто не хочет вести переговоры с вами после того, что случилось в Рейнгарде.
— Потому мы посылаем тебя.
— Что случилось в Рейнгарде? — спросил Мопс.
Они уставились на юного сквайра, и Мопс смутился, оказавшись в центре внимания.
— Убийство, — сказал Шип и умудрился не выглядеть виновато. — Убийство и не только. Кровавые потеряли семью, а мы — хорошего друга.
— Не худшая цена за захват города, — Мопс снова стал центром внимания.