Выбрать главу

Бетрим врезал мертвецу, вцепившемуся в него, крепко попал по морде трёхпалой левой рукой и не получил никакой реакции, кроме боли.

– Замри! – Что Бетрим и сделал. Он перестал двигаться и попытался держать руку как можно выше.

В череп мертвеца вонзились мечи – это капитан Пропавший и ещё один солдат принялись рубить тварь. В лицо Бетриму полетели капли крови и кусочки черепа и мозгов, но тварь всё ещё впивалась ему в руку. В конце концов руки мертвеца перестали в него цепляться, и капитан Пропавший отодрал то, что осталось от челюсти твари и бросил на землю.

Бетрим нашёл два зуба, застрявших в рукаве пыльника. Тварь кусала сильно, но вываренная кожа оказалась крепкой, и рука осталась невредимой. Впрочем, болело как после всех преисподних, и можно было поставить деньги на то, что там скоро появится отвратительный синяк. Он вытащил зубы из рукава и бросил в пыль рядом с их владельцем.

Повсюду вокруг продолжались мелкие стычки. Бетрим бросился на помощь одному солдату, который боролся на земле с долговязой женщиной, пытаясь избежать молотящих рук. Другой солдат в это время сдерживал щитом мёртвого ребёнка.

Бетрим снял со спины свой двуручный топор, высоко взмахнул и опустил на лицо долговязой женщины, которая извивалась и царапалась. Её тело обмякло, и солдат, который сидел на ней, откатился и поднялся в клубах пыли. Бетрим вытащил топор из месива, развернулся и ударил в ребёнка, но промахнулся, и лезвие по инерции вонзилось в щит второго солдата.

Мёртвый ребёнок прыгнул на него, и пришлось признать, что тварь сильнее, чем выглядит. Он боролся с трупом до тех пор, пока солдат со щитом не схватил ребёнка за ноги и не утащил. Ребёнок пытался развернуться на солдата, но тот поднял щит и опустил на голову твари – раз, другой, третий. Солдат задыхался, пот стекал по его лицу, а глаза были дикими, как смеющиеся собаки, что бродят по равнинам. Тело ребёнка дёрнулось, и солдат ещё раз обрушил щит на расколотый череп.

Бетрим подхватил с земли топор и похлопал трёхпалой рукой щитоносца, а потом бросился к другому солдату, который выглядел ужасно. Все ноги в крови, и он пытался уползти, но одна из мёртвых тварей кусала его за бок. Бетрим подбежал и обрушил топор на хребет мёртвой женщины, а потом стащил её с солдата. Тремя ударами сапога по затылку Бетрим остановил женщину, но, видимо, слишком поздно. Солдат истекал кровью, словно покрасневшая река, и захлёбывался своей рвотой.

Немного посмотрев на истекающего кровью, умирающего солдата, Бетрим решил, что будет милосердием прекратить страдания бедолаги. Глаза солдата расширились, когда топор Бетрима одним мощным ударом отсёк его голову от тела.

К тому времени, как они закончили повторно убивать мертвецов, Бетрим устал, покрылся запекшейся кровью, был изранен в дюжине разных мест, и его воротило от всего этого. Одно дело убить человека, и другое дело убить ребёнка, но убивать мертвецов… Они обычно никак не унимаются, сколько ран им не наноси, а разрубать тела – грязная работа.

Они потеряли добрую половину солдат из тех, что привёл капитан Пропавший – некоторые умерли, другие умирали. Большинство из тех, кто выжил, выглядели так, что предпочли бы умереть. Измученные взгляды и опорожнённые желудки. Грязная работа.

– Убедитесь, что никто из умирающих не воскреснет. – Голос Бетрима звучал хрипло. Похоже, он немало кричал, а может и вопил, хотя и не помнил ни слова.

Капитан Пропавший кивнул. Взгляд у старого преступника был отрешённым, словно всё только что увиденное было проще выбросить из головы, перестать об этом думать. Бетрим решил, что он неглуп, раз так поступает. Особенно с учётом всего, что ещё нужно было сделать. А именно – присмотреть за людьми, с которыми они сражались бок о бок, пока они не стали тварями, против которых нужно сражаться.

Когда бой закончился, после недолгих поисков стало ясно, что Генри и Сузку нет ни среди живых, ни среди мёртвых. Последний раз он их видел, когда их поглотила орда трупов – Сузку резал бинт, а Генри его прикрывала. Однажды верность хонину может привести её к смерти, но тут уж не Бетриму было говорить. Он и сам много раз смотрел на острие клинка из-за того, что привязался к кому-то, и довольно часто это была сама Генри.

Бетрим бросился в сторону маленькой деревеньки лачуг. Должны же где-то быть два члена его команды, и если они не на поле битвы, то оставалось лишь одно место. Нужно было верить, что они там. Альтернативу не стоило даже рассматривать.

Паг догнал его, замедлился, и выглядел при этом так, будто за ним гнались призраки. С виду его не очень-то потрепали, уж точно меньше, чем многих солдат. Он нёс свой лук, и в колчане оставалась всего пара стрел. Это значило, подумал Бетрим, что несколько стрел он пустил, а может, некоторые даже попали в ходячих мертвецов.