— Но его уже нет! — Лиза в отчаянье показала на глухую каменную стену.
— Ты вошла не в ту пещеру. Я проведу тебя. Нужно вернуться, это совсем недалеко. Поторопись, пока не кончилась ночь.
Лиза замотала головой, кивнув на близкий поворот, за которым лязгало и переговаривалось невидимое войско.
— Я боюсь! — со слезами прошептала она. — Они не дадут нам уйти!
— Они? — приподнял брови Джек и прислушался. — Здесь никого нет!
— Они там, в темноте! — выкрикнула Лиза и испуганно зажала рот рукой.
Джек сочувственно посмотрел на нее и покачал головой.
— Темнота пуста, — сказал он. — Она только сосуд, который мы заполняем своими страхами.
— Но я их слышу! — возразила Лиза.
— И, может быть, даже увидишь, — улыбнулся Джек. — У маленьких девочек живое воображение. Ну и что?
Лиза вопросительно посмотрела на него.
— Меня ты тоже видишь. Я даже за руку тебя взять не могу, понимаешь?
Лиза кивнула. Кажется, она поняла.
— Самое страшное — это сам страх, — сказал Джек.
— Кот говорил так же! — улыбнулась Лиза.
— Вот видишь. Как ты думаешь, сколько девочек на земле могут похвастаться, что прокатились на Йольском Коте в Ночь Духов? Если бы не было так важно вернуть тебя в Город — он бы и усом не пошевелил!
Лиза глубоко вздохнула и вытерла слезы.
— Хорошо, — сказала она. — Сейчас… Я только вытащу остролист!
Джек улыбнулся. Лиза сердито отвернулась от него, копаясь в рюкзаке. Ветка упруго распрямилась, и это дало ей надежду.
— Идем? — спросил Джек.
Лиза кивнула.
До поворота она еще держалась молодцом, но после пришлось покрепче сжать ветку падуба и не дать себе зажмуриться.
— Темнота пуста! — как заклинание, тихо повторил рядом с ней Джек.
— Темнота пуста, — откликнулась Лиза дрожащим голосом.
— Ну же, шагай! Раз, два, три! — скомандовал Джек, когда она остановилась. И Лиза шагнула вперед.
…Стены пещеры странным образом расширились. Теперь она не смогла бы достать их вытянутыми в стороны руками. Сейчас Лиза поняла, что тупичок, в котором она пряталась, был безопасен — он находился в стороне от дороги призраков. Всадники миновали ровный коридор пещеры и ехали дальше — прямо через стену.
На мгновение Лиза все-таки остановилась, так страшно было то, что она видела. Прямо навстречу ей текло призрачное войско. Войско мертвых. Все всадники, крепко сидящие в седлах, хранили следы боевых ран. И самым страшным было то, что они и после смерти, казалось, продолжали жить. Наполовину отрубленные руки сжимали мечи, бледные губы шевелились, расходясь в кривой усмешке, которая вызывала у Лизы дрожь ужаса и отвращения. Она застыла, глядя на то, как мертвое воинство проходит мимо и растворяется в небытии…
— Иди! — прикрикнул на нее Джек. — Не смотри на них! Иди вдоль стены!
Она опустила глаза и сделала первый шаг.
— Кто здесь? — вдруг спросил всадник, проезжающий мимо нее и зашарил слепыми глазами по стенам пещеры. Лиза вскинула испуганный взгляд, но тут же потупилась.
— Я видел девчонку! — громко сказал всадник. Ноги Лизы приросли к полу, она вжалась в стену, стараясь не дышать.
— Темнота пуста! — сердито сказал рядом Джек. — Иди и не оглядывайся!
Словно проснувшись, Лиза поспешила за ним к выходу.
Войско, текшее навстречу им, напирало на остановившихся товарищей, и невдалеке слепой всадник уверял;
— Я видел ее! Клянусь моими глазами! Она затаилась где-то здесь!
Но Лиза уже чувствовала свежий морозный ветерок. Выход из пещеры был совсем рядом. Она взмахнула веткой остролиста и звонко крикнула:
— Темнота пуста!
Всадники, напиравшие сзади, наконец сдвинулись с места.
— Показалось… — услышала Лиза разочарованный голос слепца.
Она улыбнулась и взглянула на Джека.
— Так-то лучше! — одобрительно обронил он.
Они выбежали наружу. Теперь, когда Джек был рядом, Лиза как будто видела в темноте, куда нужно ступать. Он вел ее. Несколько минут они шли вдоль скалы, пока Лиза не увидела вход.
— Здесь? — спросила она.
Джек кивнул. Ветер Йольской ночи трепал его волосы, но здесь, на свежем воздухе, было особенно заметно, что он только призрак. Свет звезд проходил через его грудь.
— Пока, птичка, — ласково сказал он. — Иди и ничего не бойся. Помни…
— Темнота пуста, — улыбнулась Лиза. — Спасибо тебе!
Глава 31
Во вторую пещеру Лиза вошла более уверенно. Она спешила, то и дело оскальзываясь на камнях. Ночь кончалась, и надо было торопиться. Эта пещера вела куда-то вглубь горы, Лизе приходилось идти вниз, нащупывая дорогу ногами. Ее не оставляло ощущение, что ход становился все круче и грозил окончиться невидимой пропастью.