— Что произошло с городом Сновидений? — удивленно открыл рот Бенедикт, не отрывая взгляд от окна.
За всю дорогу я не рискнула больше взглянуть на вид за окном, но любопытство взяло свое. И действительно город выглядел просто ужасно. Здешние дома были разбиты в дребезги, волшебные создания бегали со стороны в сторону, ища что-то, в то время как по лицам детей стекали слезы.
Город горел ярким пламенем, и казалось, ничто не может потушить здешний пожар.
— Это все что осталось от него после бомбардировки темной стороны, — сообщила Бекки, даже не глядя в окно. — Вы еще не знаете, как пострадал замок Звездопада. После того как мы отправились к феям город Сновидений перетерпел три битвы последние из которых стали разрушительными для лунарцов.
— Остановите карету! — немедленно крикнула я и не дожидаясь остановки выскочила наружу.
— Энни, что ты делаешь? — удивился Джордж.
— Помогаю, — спокойно ответила я, создавая волшебный водяной шар гигантского размера.
Водяная туча накрыла весь город, после чего из нее покапали маленькие слезы, мигом затушившие костры.
— Дождь, — радостно ликовали дети, протягивая руки к небу. — Это же дождь.
— Хорошая работа, Энни, — похвалил меня Уильям, и на миг мне показалось, что это произнес не он, а Дэниел.
Глава 2. Возвращение
— С возвращением, хранители, — говорил нам каждый встречающийся на пути тайновед. В этот раз их было гораздо больше обычного, некоторых я видела впервые, а те, кто был мне знаком, говорил мне пару тройку фраз, прежде чем вернуться к своим прямым обязанностям.
Мы же тем временем внимательно осматривали изменившихся до неузнаваемости замок, чьи стены потрескались и обсыпались, а вместо стекол на окнах остались сквозные дыры, через которые задувал ветер.
— Это все произошло из-за меня? — удивилась я. — После того потока воды?
— Нет, Энни, — тут же возразила хранительница тайн. — После того как мы уехали здесь еще было несколько сражений.
— Это правда, — подтвердил Уильям, но от этого мне не стало легче.
— Хранители, — услышали мы строгий голос профессора Найта. — Рад, что вы вновь вернулись в свой родной замок.
Вы обернулись на его голос и заприметили, как сильно он переменился за все это время. Он словно постарел на несколько лет, волосы казались еще боле седыми, нежели раньше, а глаза — усталыми и вялыми, словно он за все это время ни разу не смог по человечески отдохнуть. Нельзя было не заметить тот факт, что со слегка полноватого мужчину он превратился в худощавого старика, которому не доставало, пожалуй, только трости.
— Хорошо добрались? — продолжил он и, не дожидаясь нашего ответа, вновь заговорил. — Есть нечто срочное, что я должен вам рассказать и чем быстрее это произойдет, тем лучше.
Его встревоженный волос ничуть меня не обрадовал, обычно он говорил таким тоном, когда происходило что-то по истине ужасное. Сочувственный взгляд на лице Беки был подтверждением моих недобрых предположений.
Мы проследовали в тронный зал, который, как показалось мне, был самой изуродованной частью замка, только наши троны чудом остались невредимыми.
Мы заняли свои места, выстроенные в форме полумесяца. Мне стало не по себе от того, что рядом со мной не было Дэниела, который рассказывал о слабостях каждого претендента на роль телохранителя и который подшучивал надо мной с первых же дней знакомства.
«Я скучаю», — проговорила я про себя, обращаясь к хранителю мыслей в надежде, что он услышит меня.
Уильям, заприметив изменение в моем настроение, одобряюще улыбнулся мне, как бы говоря: «С ним все будет в порядке. Он сильный. Он справится. Тебе не о чем беспокоиться».
— Мы потеряли связь с хранителями, — тяжко произнес профессор усаживайся на стул напротив нас. Он устало потирал свои виски, в то время как его карие глаза виновато смотрели в пол.
— Что вы сказали?! — с испугом произнесла я, не веря ему.
Нам не раз рассказывали, что тайноведы издавна знали способ связываться с хранителями, когда те находятся в городе Луночаса. Много веков назад была установлена магическая связь между мирами, и она никогда не нарушалась, но что же должно было произойти, чтобы многовековой барьер рухнул?
— Буквально пару часов назад они пропали из нашего виду, такое чувство будто кто-то, по всей видимости, со стороны мрака, решил взломать магический барьер.
— Но зачем? — недоумевал Уильям удивившийся не меньше меня. — Какой им от этого толк? Ведь они тогда тоже не смогут знать, что происходит в городе Луночаса.
— Барьер рухнул не из-за темной стороны, — встряла в разговор Беки. — Это рук дело нашего народа.
Минуту все молчали, переваривая услышанную информацию.
— Ты намекаешь на то, что нас кто-то предал? — уточнил Бенедикт.
— Именно, — кивнула хранительница, и по одному лишь ее взгляду было понятно, что она меньше всего ждала от этого человека измены. — Как жаль, что я не могу сказать кто это, — сквозь зубы процедила она. Казалось, она была в не себя от ярости.
— Кто бы то не был, — продолжил профессор Найт, — я сделаю все возможное, чтобы все хранители вернулись в город Сновидений целыми и невредимыми. А вас я попрошу лишь подготовить к телепортации в город Луночаса. По нашим подсчетам сегодня исчезнет еще два хранителя с обеих сторон. На подготовку у вас осталось всего два часа, возможно даже и меньше. Не знаю, как скоро нам удастся восстановить связь между мирами, потому прошу вас выпить это.
Он протянул каждому из нас фиолетовую жидкость в маленьком стакане, которая все это время стояла возле нашего трона.
— Что это? — поинтересовался Уильям, неодобрительно глядя на содержимое стакана.
— Зелье слежения, — пояснила Ребекка. — Раньше его использовали в битвах, чтобы в случае если кого-то возьмут в плен знать, где он находиться.
— Почему тогда его не используют сейчас? — спросил Бенедикт.
— Зелье имеет небольшой побочный эффект, — присоединился к разговору профессор. — Чаще всего у волшебных созданий возникает мигрень или сильная головная боль.
— Но далеко не у всех, — добавила хранительница тайн. — На фей оно совершенно не действует.
Недолго думая я все-таки выполнила то, что нам велели, после чего нас отпустили по своим комнатам.
— Что ты об этом думаешь? — спросила я у Ребекки, которая задумчиво шагала по коридору, не сказав за все это время ни слова.
— Думаю, нас ждет больше опасности, чем мы думали, боюсь не каждый из нас готов к битве, — встревожено ответила она, будто опасаясь, что нас может кто-нибудь услышать. — Вонс затевает нечто ужасное, Энни. Мне страшно.
И действительно в ее голубых глазах горел страх. Казалось, она вот-вот заплачет. Самое ужасное, что я даже не знала из-за чего.
— Я могу чем-нибудь помочь? — все же спросила я, на что получила еле заметное покачивание головой со стороны в сторону.
— Все что тебе нужно так это выжить, — ответила она через пару секунд.
Мы уже приближались к своим новым комнатам, которые не нужно было заколдовывать волшебным паролем или каким-либо другим заклинанием. В этот раз на моей двери не было имени и чем-то это изменение напомнило мне дом. Столь простой и уютный, будто в какой-то детской сказке. Только сейчас я осознала, насколько я скучала по папе, казалось, я не видела его вечность, и от этого ноющего чувства в сердце мне захотелось плакать.
— Беки, — позвала я девушка, прежде чем она скрылась из виду. — Не знаю, ответишь ты мне или нет, но все-таки я не могу не спросить, что будет с Дэниелом под конец всего этого?
— Не стоит беспокоиться о нем, — со слабой улыбкой ответила она. — В отличии от всех нас он знает чего хочет.
С этими словами она закрыла за собой дверь, оставив меня в полном одиночестве.
Комната оказалась еще более мрачной, чем я ожидала. На покрашенных в серый цвет стенах не было не единого признака жизни. На них не висело ни картин, ни часов, ни чего-либо еще. Помимо кровати в комнате была только тумбочка, которая, как показалось мне, поломается на мелкие кусочки, если к ней хоть кто-нибудь притронется. Эта комната не подошла бы даже на медицинскую палату. Ко всему прочему в комнате не было даже лампочки. Я стояла у двери, наблюдая за тем, как медленно и мучительно гаснет свеча у окна, от которого дуло холодом и сыростью.