Голоса. Верно! Она хорошо говорит! Слушайте ее!
Вероника. Караколь купил этот меч своей жизнью. Это наш меч. Если мертвые руки должны держать его рукоятку, то это руки Караколя.
Голоса. Правда! Это наш меч! Не отдадим меча! Пусть он без него ложится в могилу!
Большой Гильом. Горожане! Я у вас в плену. Мой конец близок. Эти часы на башне отсчитывают мои последние минуты. Исполните же мою предсмертную просьбу!…
Вероника. Ты и смерть хочешь обмануть, Гильом? Что написано на твоем волшебном мече?
Гильом молчит.
Пусть он ответит мне!
Мартин. Отвечай!
Большой Гильом. Там написано: "Прямого — сгибаю. Согнутого — выпрямляю".
Вероника. Это все?
Большой Гильом. Все.
Вероника. Плохо же ты знаешь надпись на своем мече! Дочитай уж ее до конца, а не то я за тебя дочитаю.
Мартин вытаскивает меч из ножен и протягивает Гильому.
Большой Гильом. Павшего — подымаю.
Вероника. Вложите этот меч в руки Караколя!
Бабушка Тафаро. Вложите скорей, пока его руки не окоченели.
Фирен Младший и Тимолле Меньшой поднимаются на ступеньки, где лежит Караколь. Фирен наклоняется и вкладывает ему в руки меч. На площади становится совсем тихо. Караколь приподнимается и садится, прислонившись к щиту Большого Мартина.
Голоса. Караколь!
— Смотрите, Караколь очнулся!
— Он жив!
Мартин. Тише, горожане!
Караколь. Что это? Сколько народу на площади! Разве нынче праздник?
Голоса. Праздник, Караколь!
— Майский день!
Караколь. А ведь верно! Я совсем забыл… Как же это я заснул посреди площади, под ногами у Большого Мартина?
Фирен Младший. Видно, ты нынче сильно устал, Караколь.
Караколь. Да. У меня и сейчас еще в глазах мутится и в ушах звенит. (Проводит рукой по глазам) Фирен! Ты здесь! И маленький Тимолле! Да когда же вы пришли? А я-то думал, что мне это приснилось…
Мартин. Сегодня все наши сны сбылись, Караколь! Смотри, ворота замка открыты! Мы свободны!
Караколь. А где наместник?
Вероника. Разве ты не помнишь, Караколь?
Караколь. Помнить-то помню, да не знаю, что было во сне, а что наяву. Что это за меч у меня в руках?
Вероника. Это волшебный меч Гильома.
Караколь. А где же сам Гильом?
Тимолле Меньшой. Он у нас в плену!
Караколь. В плену? Так что же вы его не стережете? Вон он бежит, ваш Гильом! За угол заворачивает.
Голоса. Бегите за ним!
— Ловите его!
— Закрывайте все двери! Ворота!
Несколько человек гонятся за Гильомом и приводят его назад — к статуе Большого Мартина.
Мартин (Гильому). Не удалось обмануть — так наутек пустился?
Фирен Старший. Где же твоя солдатская честь, Гильом Готшальк? "Солдат умирает без разговоров"…
Голоса. Какой он солдат? Он вор! Палач!
— Снесите ему голову, да не мечом, а дубиной! Топором!…
— Пусть умирает без разговоров!
Большой Гильом (падая на колени). Пощадите меня! Моя жизнь еще может вам пригодиться!
Мартин. Твоя смерть нам нужнее! Отведите его к Мушеронам. Да не спускайте с него глаз, покуда он жив.
Гильома уводят.
Недаром этот волк столько лет служил своему хозяину — научился он у него змеиным уверткам. Если бы не Вероника, он бы, чего доброго, остался живым, а Караколь — мертвым.
Голоса. Да здравствует Вероника!
Тимолле Меньшой. А если бы не Караколь, ему, пожалуй, удалось бы убежать от нас!
Голоса. Да здравствует Караколь!
Караколь (поднимаясь на ноги). Да здравствует Вольный Город Мастеров!
Голоса. Смотрите! Смотрите!
— Это не он!
— Это не Караколь!
Караколь. А кто же? Вы что, не узнаете меня?
Пирожник Нинош. Караколь, а где же твой горб?
Караколь. До сих пор был при мне… А сейчас…
Лориана. А сейчас его нет, как не бывало! Посмотри, Вероника, какой он стал красивый, наш Караколь!
Маргарита. Прямой, статный!… Как он переменился!
Вероника. Разве? А по-моему, он всегда был такой.
Бабушка Тафаро. Правда, Вероника! Он всегда был такой, да не все это видели. Ну что, Караколь? Все вышло по-моему! И горба у тебя нет, и красив ты, и счастлив, и женишься на первой красавице в городе.
Караколь. А пойдет ли она за меня, первая красавица?
Бабушка Тафаро. Уж если я говорю, что пойдет, так пойдет. Тут и гадать нечего. Правда, Вероника?
Вероника. Не знаю, пойдет ли за него первая красавица, а я бы пошла.
Бабушка Тафаро. Ну, теперь за вами слово, мастер Фирен.
Фирен Старший. Караколь заменял мне сына в печальные дни, когда мой сын был в изгнании. Я рад назвать его сыном в счастливый день.