КОРОЛЕВА. Ну что, ваше величество, выходит?
КОРОЛЬ. Нет, ваше величество, не выходит.
КОРОЛЕВА. Опять? Ах, как это досадно! Я так надеялась, что хоть на этот раз ваш пасьянс выйдет!
КОРОЛЬ. А что такое?
КОРОЛЕВА. Я загадала, будет ли у нас в доме нынче свадьба или не будет.
КОРОЛЬ. Что же вы мне раньше не сказали? Уж я бы устроил так, чтобы пасьянс вышел. (Раскладывает карты.) Десятку долой. Тройку — под сукно. Короля наверх. Туза — наверх. Ну, вот и вышло, ваше величество. Довольны вы?
КОРОЛЕВА. Это не считается. Вы подтасовали карты.
КОРОЛЬ (посмеиваясь). Что правда, то правда. Немножко подтасовал. Да что ж поделаешь! Не подтасуешь — и пасьянс не выйдет, и дочка замуж не выйдет.
КОРОЛЕВА. Вот вы всегда так! Хитрите, где надо и где не надо!
КОРОЛЬ. А где же не надо хитрить?
КОРОЛЕВА. Да там, где за это приходится расплачиваться.
КОРОЛЬ. Что вы хотите сказать, ваше величество?
КОРОЛЕВА. Вы сами прекрасно понимаете. Если бы не ваши уловки, Людовина не просидела бы столько лет за каминной решеткой, а давно была бы женой какого-нибудь короля или даже императора, и мы бы уже разделались со всеми долгами.
КОРОЛЬ. По-вашему, это я во всем виноват?
КОРОЛЕВА. А кто же?
КОРОЛЬ. Вы, ваше величество. Фея Маглора — ваша троюродная тетка, а не моя.
КОРОЛЕВА. Но это не я научила Людовину украсть у моей троюродной тетки волшебный перстень.
КОРОЛЬ (махнув рукой). Вы всё свое! Я никогда не говорил Людовине, чтобы она взяла у феи волшебный перстень. Мне был нужен только один маленький камешек. А в перстне их целая сотня. Но принцессе всего мало…
КОРОЛЕВА (вздыхая). Как бы там ни было, а бедная наша девочка очень дорого поплатилась за ваш маленький камешек. Подумать только — три года! Да и сейчас еще я за нее не спокойна.
КОРОЛЬ. Опять что-нибудь натворила? И когда только успела! Ведь она и дома-то всего третий день.
КОРОЛЕВА. О нет! Принцесса ведет себя примерно. Но этот солдат… солдат…
КОРОЛЬ. Какой солдат? Что за солдат?
КОРОЛЕВА. Да этот… ее избавитель. Разве вы не слыхали, что он уже здесь, у нас в столице? Каким-то чудом этот разбойник явился сюда еще раньше принцессы. Он даже пытался остановить ее карету. Сегодня он уже два раза подходил к дворцовым воротам и спрашивал, дома ли ее высочество.
КОРОЛЬ. Ну, это пустое! От избавителя мы живо избавимся. Я уже отдал приказ, чтобы его гнали в три шеи. А если он осмелится еще раз побеспокоить принцессу, я посажу его в тюрьму или даже сниму с него голову. Вот и дело с концом.
За дверью веселые голоса, звон шпор. Дверь распахивается. В комнату входит Людовина с хлыстом в руке, в костюме для верховой езды. За нею два принца в высоких сапогах со шпорами. Все они только что вернулись с прогулки.
ЛЮДОВИНА. Ах, за это время я совсем разучилась ездить верхом!
ПРИНЦ ВИНЦЕНТ (молодой, красивый, очень щеголеватый). О нет, принцесса, вы мчались как ветер. Мы не могли угнаться за вами.
ПРИНЦ ГИЛЬОМ (постарше, погрубее, военного вида). Я не завидую парню, который чуть не попал под копыта вашей лошади. (Королеве.) Представьте себе, ваше величество, принцесса едва не растоптала какого-то солдата.
КОРОЛЕВА. Солдата?…
ПРИНЦ ГИЛЬОМ. Да, ваше величество. Видно, принцесса не на шутку соскучилась по седлу и стременам. Оно и понятно: в монастыре ее высочеству вряд ли приходилось кататься верхом.
КОРОЛЕВА. Какое же катанье в монастыре? Наша дочь была в очень строгой обители. Девицы, которые воспитываются там, целые дни проводят в молитвах и за пяльцами.
ПРИНЦ ВИНЦЕНТ. Ах, как это, должно быть, скучно! Целый день в молитвах и за рукоделием… В каком же монастыре вы были, принцесса?
КОРОЛЕВА. В обители святой Маргариты.
ПРИНЦ ВИНЦЕНТ. О, я хорошо знаю этот монастырь! Там настоятельницей двоюродная сестра моей крестной матери. Я могу передать ей поклон от вас, принцесса.
ЛЮДОВИНА. Вы, верно, думаете, принц, что я была у святой Маргариты Миромидальской?