Выбрать главу

Мужчина подошел к печи, взялся за кольцо и потянул. В руках оказалась металлическая пластина.

– И все? – Он наморщил лоб вспоминая, – а кто трындел, что не работает. Так гильдеец. Вот... – Он оглянулся на девчонку – ...гад!

В котле что то энергично шкворчало. Кали пошерудила там ложкой и принялась засыпать мясо. Снова перемешала и вернулась к столу. Протерла засапожник и занялась нарезкой овощей. Нож мелькал с такой скоростью, что временами превращался в размытое веретено. Бодро ссыпала гору резанного лука в огромную миску и взялась за морковь. От котла пошел аромат жареного мяса. Мужики повели носами.

– То ли еще будет, – обнадежила их малолетняя повариха, – и принялась вытаскивать золотистые куски из котла в очередную миску. Затем вывалила на их место всю гору лука. Повалил пар. Фигура в пару орудовала ложкой. Метнулась к столу и схватив тарелку с морковью вернулась на место. Морковь пошла за луком. Кали сбегала в свою палатку и вернулась с горстью каких то семян в ладошке. Растерла их в руках и тоже бросила в котел. Потом некоторое время священодействовала подсаливая, подперчивая и подсыпая еще что то. Притащила обратно миску с мясом и снова отправила в котел. Помешала, понюхала и вдруг налила туда изрядно воды. Закрыла котел крышкой. Непонятно выразилась, – Зирвак пошел.

Следующий час ничего особенного не происходило. Котел мирно булькал на треноге. Кали возилась с крупой. Называла она ее рис. Засыпала в котелок и налила туда воды. Поболтала рукой. Рис заволокло белесой мутью. Слила эту муть и снова набулькала воды из ведра. Так повторялось до тех пор пока вода не стала чистой. Подтащила котелок поближе к очагу. Через тряпицу сняла крышку с котла. Ударил такой аромат, что у всех захватило дыхание и заурчало в животах. Еще полчасика, обнадежили их. Повариха принялась перекладывать рис в котел. Разровняла его и аккуратно, по лезвию ножа, долила воды. Вернула крышку на место и отгребла часть углей в сторону. Похоже сильный жар был уже не нужен.

Капитан склонился над тарелкой. Это было не куртуазно, но он ничего не мог с собой поделать. Он поднял глаза на сидящего напротив Бирда. Тот проглотил и громко сказал, – Кэп, по моему до сегодняшнего дня, всю жизнь, я питался помоями. Подошла Кали. Поставила на стол котелок с чаем и присела с краю, глядя на насыщающихся вояк каким то особенным бабьим взглядом. 

– Ребята, – спросила она, – а чего вы в деревне стряпух нанять не пробовали?

– Пробовали, – капитан отодвинул пустую миску, – но во первых они не намного лучше готовят, а во вторых не хотят отвлекаться от деторождения. На продаже они всяко больше получат.

– Ладно, – Кали поднялась, – пойду печь почищу. А то без хлеба это не жизнь, а лишь подобие жизни.

Последующие события не оставили равнодушными никого в лагере. Вояки с нарастающим изумлением смотрели, как девчонка вихрем крутилась у печи. Выгребла мусор кривой кочергой, забралась на трубу, пошерудила в ней длинной палкой, а затем и вовсе дунула внутрь. Чем дула было не видно, но облако золы вылетевшее из зева наблюдали все. Спустившись на землю споро подмела и выбросила мусор. Ускакала в кладовку и тут же вернулась с кучей кувшинчиков. Следующей ходкой приволокла муку в мешке, затем круг колбасы и головку сыра. Устроившись у стола принялась мешать в котелке. Потом кликнула Кинда-щитоносца, как самого здорового. Обрядила его в фартук и тот принялся месить, работая руками, как поршнями. Через час Кинд был отпущен и вернулся к компании.

– Ну и тяжелая же работа, – здоровяк отдувался, – понятно почему мы дерьмо жрали. Тот повар то не делал ни хрена. Зато обещано нам к вечеру булочки к чаю и какая то пицца, что бы это ни значило. А завтра, говорит, будет хлеб. Еще через час лагерь начал наполняться чарующими запахами готовящейся выпечки. Снова появилась Кали. Выставила на стол котелок с чаем. Затем на деревянных тарелках здоровенные блины покрытые пузырящимся сыром. Показала как их резать, скручивать в трубочку и есть. Затем приволокла несколько подносов со сдобными булочками. Поставила их на стол и плюхнулась на лавку.

– Все на сегодня, – пробормотала она убитым голосом, – упахалась.

Глава 6 Найм

Утро встретило отряд огромным котлом ароматного супа. Кали заявила, что сегодня ей возиться с готовкой недосуг, выставила на стол поднос с подовым хлебом и удалилась в палатку капитана. В отряд вернулось с десяток "мяса". Они шумно бродили по лагерю, перевернули все на кухне, вычерпали мясо из котла и пытались шарить по палаткам, но были остановлены ближниками. Слышались разговоры, что ведьма околдовала капитана и сейчас сосет из него кровь. В капитанском шатре однако никого не оказалось. Тем большим было удивление, когда через три часа, из шатра вышел командир. А за ним показалась и ведьма. Капитан с брезгливым недоумением оглядел царящий бардак.