ФЕЯ МЕЛЮЗИНА. Ах, так это была она? А я думала, что это ваша служанка.
МАЧЕХА. Да. Она такая замарашка и так плохо была воспитана своей матерью, что все принимают её за служанку.
ФЕЯ МЕЛЮЗИНА. Плохо воспитана? Должно быть. вы, кажется, воспитали своих дочек гораздо лучше. Недаром, когда я поднималась по лестнице, я слышала здесь какой-то шум. Ваши милые девочки, вероятно, резвились…
МАЧЕХА. Вы еще осмеливаетесь говорить мне дерзости! Уходите отсюда!
Гортензия и Жавотта одновременно выглядывают из дверей.
ГОРТЕНЗИЯ. Убирайтесь вон, старая нищенка!
ЖАВОТТА. Не забудьте захватить свою кошку в мешке!
ФЕЯ МЕЛЮЗИНА. Не беспокойтесь, сударыни, я никогда ничего не забываю. Прощайте. (Идет к дверям и на пороге сталкивается Золушкой.) До свиданья, дитя мое. (Уходит.)
В комнату выскакивают Гортензия и Жавотта.
ГОРТЕНЗИЯ (Золушке). Это ты во всем виновата, негодная девчонка!
ЖАВОТТА. Как ты смела привести в наш дом эту старую побирушку!
ЗОЛУШКА. Я её не приводила. Она сама пришла.
МАЧЕХА. К тебе в гости пожаловала!
ЗОЛУШКА. Вы шутите, матушка!
МАЧЕХА. Что за шутки! К нам такие не ходят. Эта старая карга — твоя родственница. Тетка твоей матери.
ЗОЛУШКА. Тетка моей матери? Бабушка Мелюзина? И вы её прогнали? (Бежит к окну, распахивает его и кричит.) Бабушка Мелюзина! Вернитесь!
Мачеха хватает её за платье и оттаскивает от окна. Сестры закрывают ставни.
МАЧЕХА. Если ты хоть раз впустишь её в дом, я выгоню тебя вон вместе с нею!
ЖАВОТТА. Будете вместе милостыню просить.
ГОРТЕНЗИЯ. И спать под мостом.
ЗОЛУШКА. Ах, я ничего не боюсь! Боюсь только одного: как бы она не подумала, что я такая же, как вы!
Занавес
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
Картина вторая
Небольшой двор, обнесенный высокой каменной оградой. Старинные узорные ворота. Каменная скамейка, В дом ведет высокая лестница. По лестнице одна за другой спускаются мачеха, Гортензия и Жавотта. Все они пышно разряжены и двигаются осторожно, чтобы не помять платья и не расстроить прически.
МАЧЕХА. Золушка!
ГОРТЕНЗИЯ. Золушка!
ЖАВОТТА. Золушка!
С улицы, из ворот, вбегает Золушка.
ЗОЛУШКА. Лошади поданы, матушка! Можете садиться в карету!
Мачеха и сестры торжественно идут к воротам.
ГОРТЕНЗИЯ. Ах! Что-то треснуло. Кажется, я наступила себе на подол. Так и есть! Оторвалась оборка!
ЖАВОТТА. Вечно ты наступаешь себе на подол! Из-за тебя мы опоздаем.
ГОРТЕНЗИЯ. А ты бы причесывалась еще два часа, так мы бы приехали к самому разъезду.
ЖАВОТТА. Уж не тебе говорить про мою прическу! Ты вчера меня так причесала, что мне сегодня и завивать было нечего.
ГОРТЕНЗИЯ. А ты меня так разрисовала, что никакими белилами не замажешь!
МАЧЕХА. Тише, девочки! Вас могут услышать на улице! Что о вас люди подумают? Золушка, живо! Иголку с ниткой!
ЗОЛУШКА. У меня иголка с собой. Не шевелитесь, сестрица. (Опускается на колени и подшивает юбку.)
ГОРТЕНЗИЯ. Скорей! Скорей!
ЖАВОТТА. Во дворце уже, наверно, танцуют, музыка играет…
ЗОЛУШКА. Вот все и готово!
Мачеха и сестры идут к воротам.
ЖАВОТТА. Ах!… Я оставила дома веер.
ГОРТЕНЗИЯ. Ты бы еще голову дома оставила!
МАЧЕХА. Золушка, наверх! Принеси сестре веер!
ЗОЛУШКА. Сейчас, матушка! (Бежит наверх по лестнице.)
ГОРТЕНЗИЯ. Ну вот, теперь-то уж мы, конечно, опоздаем! Во дворце, должно быть, второй танец танцуют.
МАЧЕХА. Золушка, скорей!
ГОРТЕНЗИЯ и ЖАВОТТА. Скорей, Золушка!
Золушка опрометью сбегает по лестнице.
ЗОЛУШКА. Вот вам веер, сестрица Жавотта. А вы, сестрица Гортензия, оставили дома одну перчатку. Я нашла её под столом.
ЖАВОТТА (Гортензии). Вот видишь, значит, это не я, а ты оставишь когда-нибудь дома голову.
МАЧЕХА. Ах, вы обе очень забывчивы, девочки. Кажется, я одна в этом доме никогда ничего не теряю.
Мачеха и сестры идут к воротам.
Но где же моя табакерка? Я оставила её дома на столе.
Гортензия и Жавотта смеются.
МАЧЕХА. Не вам надо мной смеяться, неряхи! Золушка, сбегай.
Золушка бежит.
Постой!
Золушка останавливается на середине лестницы. Мачеха оборачивается к дочерям и говорит сухо.
Припомните, больше вы ничего не забыли?
ГОРТЕНЗИЯ. А вы, матушка?
МАЧЕХА (сквозь зубы). Придержи язык, Гортензия! И в кого ты такая, ума не приложу!… Золушка! Что же ты стоишь? Мы из-за тебя опаздываем. Беги скорее!
ЖАВОТТА. Из-за вашей табакерки мы останемся без кавалеров.
ГОРТЕНЗИЯ. Пока она вернется, принц успеет выбрать себе невесту.
МАЧЕХА. Золушка!
ГОРТЕНЗИЯ. Золушка!
ЖАВОТТА. Золушка!
Золушка почти скатывается с лестницы.
ЗОЛУШКА (с трудом переводя дыхание). Вот ваша табакерка, матушка, ваш лорнет и ваш браслет. А вы, сестрица Гортензия, забыли дома свой платок, а вы, сестрица Жавотта, оставили свой флакон с духами.
МАЧЕХА. Давай скорее!
ЖАВОТТА. Не могла раньше напомнить!
ГОРТЕНЗИЯ. Она нарочно нас задерживает.
МАЧЕХА. И как только тебе не стыдно, скверная девчонка! Идемте, дочки.
Мачеха и сестры направляются к воротам. У ворот мачеха останавливается.
ГОРТЕНЗИЯ (в ужасе). Еще что-нибудь оставили или потеряли?
МАЧЕХА. Я уже сказала тебе, что никогда ничего не оставляю и не теряю. Слушай, Золушка, мы вернемся поздно. А ты без нас прибери комнаты, приготовь мне и сестрам постели и жди нас. Да смотри не вздумай уснуть, чтобы нам не пришлось долго стучаться. Подбери шлейф, Гортензия! Поправь локон, Жавотта! Идем!
Они уходят. Слышно, как хлопает дверца кареты. Кучер щелкает бичом и кричит: "Берегись!" Потом раздается стук колес и топот копыт — сначала громкий, затем все тише, тише. Мачеха и сестры уехали. Золушка становится на скамейку, смотрит через ограду им вслед. Когда стук совсем затихает вдали, она соскакивает на землю, запирает ворота и садится на скамейку.
ЗОЛУШКА. Наконец-то уехали!… Дорого достался мне этот королевский бал. Во дворце еще танцы не начались, а мне уже стало жарко. И стирай, и гладь, и завивай, и подшивай, и застегивай, и затягивай!… Как-то они понравятся во дворце, мои сестрицы? Кажется, наряднее и быть нельзя. А может, и найдется кто-нибудь еще наряднее? Ведь это королевский бал. Там, наверно, светло, красиво, музыка так и гремит — скрипки, арфы, серебряные трубы…
В это время за оградой раздается напев шарманки. Сначала шарманка поет жалобно, хрипло, потом, разойдясь, играет какой-то простой и трогательный мотив старинной песенки.
Вот и моя музыка пришла! (Ухватившись за решетку, выглядывает на улицу.) Где же этот шарманщик? Должно быть, на соседнем дворе… А как слышно хорошо! (Слушает, покачивая в такт головой и подпевая.)