Выбрать главу

Гальяна - турецкое судно малого размера.

Гирло - устье, рукав большой реки (обычно относится к рекам, впадающим в Черное и Азовское моря).

Гу (тур.) - дословно: он; один из 99 эпитетов аллаха. Потому отборной орте янычар, описываемой автором, было придано это число.

Гуламбар и Суламбар - грузинские женские имена, производные от "гули" сердце и "сули" - душа.

Гюльдюр-гюльдюр - ничего не означающее звукоподражание.

Гырба (тур.) - бурдюк для еды.

Делибаш (тур.) - дословно: "безумная голова", удалой.

Деребей (тур.) - буквально: "господин долины", феодал.

Джады (иранск.) - колдунья.

Джебеджи (тур.) - латник, кирасир, один из корпусов турецкого войска.

Джирид - короткий, легкий дротик, удобный для метания рукой; джирид с притупленным концом широко применялся в игре в "дротики".

Диван (перс., тур.) - в Оттоманской империи - совет высших пашей, возглавляющих флот, армейский суд, финансы. В диван также входили все трехбунчужные паши, проживающие в столице - Стамбуле.

Дильрукеш-ханым ("привлекающая сердце и лицо") - имя сказочной красавицы.

Долма-бахче - местность близ Стамбула, на берегу Босфора.

"Доцендо дисцимус" (лат.) - "Уча, сами учимся".

Закум - дерево с ядовитыми плодами, растущее, по поверию, в мусульманском аду.

Зиль-хиджее - название двенадцатого месяца мусульманского календаря.

Иберы - восточногрузинские племена, население Восточной Грузии (Иберия). (По древнегреческим сообщениям о Грузии, VI век нашей эры.)

Истамбул, или Исламбул (отсюда Стамбул) - дословно: "полный мусульманами". Турецкое название Константинополя.

Исполать (греч.) - хвала, слава.

Ифрит (арабск.) - демон, злой дух. Нечто более могущественное и страшное, чем джинн.

Ичоглан (тур.) - паж.

"Кабинет" - итальянское название шкафа из черного дерева с резными выпуклыми украшениями; хранилище для художественных и исторических коллекций.

Кавеби (груз.) - искусственные локоны; их носили с парадным головным убором.

Каведжи-баши (тур.) - начальник варильщиков кофе.

Каик (тур.) - турецкое узкое и длинное легкое весельное (редко парусное) судно.

Кальонджу (тур.) - матрос, моряк, морской пехотинец.

Каплица (лат.) - малый костел.

Капу-ага - так назывался начальник белых евнухов или султанских камердинеров.

Капудан-паша - "капитан моря", начальник морских сил Оттоманской империи.

Капы-кулу (буквально: раб правительства) - солдат правительственных войск, состоящий на жалованье.

Карагез (тур.) - дословно: "черный глаз"; главный персонаж турецкого теневого театра.

Карагезджи (тур.) - владелец театра теней.

Караель - холодный северо-западный ветер, дующий в бассейне Черного моря.

Катарга - галера, турецкое гребное многовесельное судно, на котором гребцами были рабы, пленные, осужденные (отсюда - каторжники).

Катиби (груз.) - короткая женская шубка.

Кева - белая смола для жевания.

"Кер оласы!" - "Ослепнуть бы ему!" (турецкое проклятие).

Кидобани (груз.) - деревянный ящик для хранения хлеба.

Кисахче или киссэ ахче (тур.) - буквально: "мешок серебра", народное название суммы в пятьсот пиастров.

Кисмет (тур.) - судьба.

Кишлак (тюрк.) - селение.

Колхи - западногрузинские племена, население Западной Грузии (Колхиды), по сообщению древнегреческих писателей VI века н.э.

"Комета" - название старой карточной игры.

Котел (казан) - у янычар заменял знамя. Во время мятежей янычары выносили котлы из казарм и в знак возмущения переворачивали их вверх дном. Обычай, по-видимому, был связан с представлением о султане, как о "кормильце" янычар, и перевернутый котел должен был обозначать, что недовольные своим господином янычары не желают принимать от него пищу.

Кузум (тур.) - барашек, обычное в Турции обращение среди народа.

Курджибаши (перс.) - начальник десяти тысяч стрелков.

Лахавлэ - начальное слово изречения из корана, обычно употребляемое дли выражения ужаса или нетерпения.

Лен (нем.) - в эпоху феодализма: земля и определенные доходы (главным источником которых являлась эксплуатация зависимых, обычно крепостных крестьян), которые вассал получал от сеньора под условием несения службы (военной, участия в управлении и суде), выполнения денежных и других повинностей.

Ленник - владелец лена, зависимый от сюзерена (крупного земельного собственнике - феодала), являвшегося государем по отношению к зависимым от него ленникам (султан, паша, беки).

"Локман биле чарэ буламаз" - "Локман не может найти средства". Турецкая пословица. Локман - имя мифического мудреца и врача.

Лукум, или локум (арабск.) - род пастилы, тягучей и с орехами.

Лье (франц.) - устаревшая французская мера длины, равная четырем с половиной километрам.

Мангур - медная турецкая монета (XVII в.).

Масал - турецкие волшебные сказки.

Машаллах (арабск.) - дословно: "Чего только не пожелает аллах". 1) "Вот так-так! Что за чудеса", 2) "Какая прелесть!". Мусульманская формула, распространенная в быту старого Востока.

Меддах - турецкий рассказчик-профессионал.

Медресе - турецкие школы при мечетях.

Менсугаты - части турецкого войска, охраняющие морские берега.

Миндэр (тур.) - подушка или тюфяк сиденья на полу.

Мирмиран, или мир-и-миран (тур.) - трехбунчужный паша - губернатор, командующий в своем округе или городе войсками гарнизона.

Мюждэ (тур.) - радостная весть.

Мюнеджим (тур.) - звездочет.

Наргиле - сосуд для кальяна, наполняемый водой, через которую пропускается дым.

Нур-топу (тур.) - дословно: как шар света; образное описание детской красоты.

Оглу (тур.) - буквально: его сын; обозначение происхождения; например: Хасан-оглу - сын Хасана.

Ода (тур.) - в военном значении: подразделение янычарского корпуса, соответствующее роте.

Окка - турецкая мера веса, около трех фунтов (1,225 кг).

"Олду оладжак, кырылды наджак" (тур.) - "Случилось то, чему быть, сломался обух у топора" - фаталистическая поговорка.

Отель Рамбулье - салон изящных искусств, основанный Катариной де Вивонн, маркизой Рамбулье (1608-1648).

"Охек!" (тур.-татарск.) - восклицание, смысл его: ах, как хорошо!

Пале-де-Франс - здание французского посольства в Константинополе.