— Прям как у меня, — произнёс купец. Озадачился: — И где же Волтан?
— Старик выпутается, не волнуйся, — успокоил Рой. — Если уж мы, слабенькие, справились с Переходом, то он и подавно.
— Так что же таки случилось с нашими чарами? — недоумевала Сильвия. — Альмендо, в «Пророчествах Последнего Часа» есть что-нибудь по этому поводу?
— Пророчества можно трактовать по разному, но мне не попадалось ничего свидетельствующего о возможных проблемах с нашей магией.
— Ты считаешь, не только Переход пострадал?
— Вполне вероятно. Конечно, делать выводы рано, нужны детальные исследования. Но в любом случае я бы посоветовал пока особо не применять глобальную магию.
— Я до сих пор не могу понять, — заметно разнервничалась Связующая. — В астрале нет никаких прорех, потоки плетутся великолепно, а мы целые сутки проторчали невесть где...
— Следует проконсультироваться в вышестоящих инстанциях, — вычурно порекомендовал Томас.
— Ни в коем случае! — пальнул архивариус. — Наше место здесь.
— Как знаешь, — склонил голову купец.
— Болтаем-болтаем, а всё впустую, — как базарная торговка, забрюзжала Сильвия. — Давайте выслушаем Альмендо.
Возражений не нашлось. Архивариус кашлянул в кулак и негромко начал:
— Я вас созвал неспроста. То, чего мы так долго ждали, наконец-то свершилось. Десятилетия мы сидели в тени, играя под разными масками, а теперь придётся исполнить свои настоящие роли.
— Вот и хорошо, — просиял Рой, — а то я уж устал бочки тягать.
Альмендо строго глянул на брата — мол, зачем перебил — и продолжил:
— Мной были установлены свершения предсказаний первых катренов из «Пророчеств Последнего Часа». Ранняя весна, гибель брата короля Гасфарга, тяжёлая болезнь шаха.
— Глава Саакасума болен? — удивился матрос.
Отвечал купец:
— Ты в своих плаваньях от жизни отбился. Махмуд подхватил какую-то горячку.
Моряк простовато почесал затылок. Сильвия известила, глядя на архивариуса:
— У меня тоже есть свидетельство свершения пророчеств.
— Очень интересно, — зелень глаз Альмепдо запылала.
Связующая монотонно, во всех подробностях пересказала инцидент с неофитом Анри.
— А ваш ректор не дурак, как для сухопутной крысы, — иронично заметил Рой. — Вовремя продекламировал нужный катрен.
Томас растревожился:
— Думаете, Зельминдер более сведущ, чем прикидывается?
— Нынче никого нельзя недооценивать, — твёрдо заявил архивариус.
— Брат, ты перебарщиваешь, — мотнул головой матрос. — Если уж серьёзно, то Зельминдер отличный маг, но не более того.
— А ты, брат, забываешь, что уже всё началось... Началось то, чего ждало всё Упорядоченное. Мы и представить себе не можем, сколько Сил вмешается в противостояние.
— Наши наставники позаботились... — подал голос купец, однако Альмендо перебил:
— Бесспорно, они создали хороший плацдарм, но даже они не могли предусмотреть всего. Вскоре на арену могут выйти Силы огромного масштаба.
— Или уже вышли, — льдисто дополнила Связующая.
Рой протяжно хмыкнул.
— Чего? — вскинул брови брат.
— Да вот произошёл со мной один казус, — признался моряк.
Около минуты ушло на то, чтобы поведать историю с потасовкой.
— Простые грабители, — зевая, констатировал Томас.
— Простые так ловко не дерутся, — опротестовал матрос. — К тому же никто не знал про мои изумруды. А эта Софа меня вообще как добычу выслеживала.
— Жаль, что ты такой запальной, — пригорюнился архивариус. — Попади нам в руки кто-нибудь из этих «грабителей», тогда б вмиг выяснили, на кого работают.
— Обещаю исправиться, — Рой пристыжено опустил голову.
— Но кто мог стоять за ними? — каждое слово Томаса наполнялось тревогой.
— Упорядоченное огромно, — огласил Альмендо.
— И без тебя знаем. Но также знаем и то, что в Эйсвероне будут фигурировать только самые достойные. Вопрос в том кто они?
Молчание ответило купцу, и он продолжил:
— Поэтому-то я и настаиваю на консультации в вышестоящих инстанциях. Пускай растолкуют, с кем предстоит бороться.
— Томас, — мягко обратился архивариус. — Может, ты и неплохой торгаш, но глубинным мировоззрением не обладаешь. Во-первых, за советами нам стоит обращаться только в крайнем случае. И то это очень нежелательно. А во-вторых, наши покровители могут и сами не знать, кто встанет у них па пути.
Купец изумился такому признанию, а Сильвия одобрила:
— Молодец, Альмендо. Всё чётко растолковал.
— Ничего не «чётко»! — взволновался Томас. — Я вовек не поверю, что наши, так скажем, наниматели не знают возможных противников. Наши покровители безмерно могущественны.