Выбрать главу

Через несколько дней Джон более или менее освоил язык пришельцев. Пирс Еглин с явным облегчением посчитал, что его миссия переводчика окончена, и немедленно отправился в старый Миддлтаун, предвкушая встречу с «сокровищами» давно минувших веков. Джон же продолжал работу с группой техников в генераторном зале. Чем больше он узнавал об их обычаях и культуре, тем сильнее проникался к гуманоидам уважением и даже восхищением.

Совместными усилиями им удалось-таки привести в порядок генераторы, питавшие городскую систему водоснабжения, – так что Нью-Миддлтаун приобрел практически неограниченный источник воды. Еще через несколько дней заработали и остальные установки, в том числе и входящие в систему теплоцентрали. В результате в городских квартирах стало заметно теплее, и можно было наконец отказаться от переносных печек.

Однажды ночью капеллянин по рации позвал Кеннистона в генераторный зал. Магро и остальные техники с «Таниса» были уже здесь. Они были с головы до ног перепачканы в пыли и смазочном масле, но лица их сияли – чувствовалось, что они гордятся проделанной работой. Горр Холл торжественно подвел недоумевающего Джона к окну. Безлунная ночь, окутанные мглой небоскребы и лишь кое-где тускло светятся фонари, питающиеся от бензиновых генераторов...

Капеллянин подошел к расположенному на стене распределительному щиту и включил несколько рубильников. Внезапно за окном словно вспыхнуло солнце – весь город залило ослепительным морем света!

Небоскребы переливались огнями, словно новогодние елки, по улицам струились реки голубого пожара. Иным стало и небо – купол внезапно засветился мягким светом. Создавалось впечатление, будто в зените сияла полная луна, а рядом проплывали разноцветные облака, отбрасывая отсвет на крыши домов. Это зрелище было настолько странным и непривычным после многих недель угнетающего мрака, что Джон застыл ошеломленный, не находя слов. Он почувствовал, как на его глаза наворачиваются слезы радости...

Спящий город немедленно проснулся. Люди хлынули на сияющие улицы, и вскоре все вокруг наполнили восторженные крики. Кеннистон взволнованно обернулся к своим новым друзьям, но так и не смог найти слов благодарности. Горр Холл понимающе хохотнул, хлопнул его по плечу – и все вместе они вышли из зала.

На пороге генераторной их встретил Гаррис – забыв о солидности, он, словно мальчишка, прибежал от стоящего в двух кварталах отсюда здания мэрии. Чуть позднее появились Хуббл, Криски и другие сотрудники бывшего ядерного центра, а за ними повалили толпы возбужденных горожан. С восторженными криками они подняли на руки экипаж «Таниса», а заодно и Джона с Хубблом и сделали с ними торжественный круг по Центральной площади, Свету люди радовались куда больше, чем воде и теплу, – им казалось, что в небе зажглось животворное солнце! Этой ночью техников с «Таниса», и особенно гуманоидов, приветствовали как римских триумфаторов и даже больше – как братьев.

Часа два спустя Гаррис устроил в здании мэрии прием, Подняв бокал шампанского, он выразил экипажу «Таниса» огромную признательность от имени пятидесяти тысяч горожан – и сделал это весьма витиевато и красноречиво. В ответ сидевший рядом с ним Горр Холл похлопал Гарриса по плечу и обернулся к Кеннистону.

– Что он сказал?

Джон усмехнулся,

– Наш мэр жаждет знать, чем он может выразить вам свою безграничную признательность. Он готов вручить вам ключи от города, или предложить в невесты свою дочь, или даже подарить графин с пинтой собственной крови – он до сих пор не знает, чем вы питаетесь. Ну а если серьезно-мы все признательны вам, Горр! Ваши люди возродили Нью-Миддлтаун к жизни – вы понимаете, как это важно для нас?

Горр Холл добродушно улыбнулся, обнажив два ряда крепких клыков, но на этот раз мэр мужественно воздержался от бегства.

Выразительно переглянувшись с товарищами, капеллянин прогрохотал своим могучим басом:

– Ну что ж, если вы хотите порадовать нас, звездных странников, то давайте кончим речи – и устроим славный пир! Только передайте вашему мэру, Джон, – его кровь нам не подойдет, мы предпочитаем напитки покрепче!

Хуббл расхохотался – он также стал немного понимать галактический язык. Кеннистон передал мэру слова капеллянина – разумеется, в смягченном виде. Гаррис немедленно отдал приказ накрывать столы – для этого он без колебаний решил использовать городские неприкосновенные запасы,

Пир горой продолжался почти всю ночь. Наутро техники с «Таниса» неохотно поднялись из-за столов – им нужно было вернуться на корабль до восхода солнца. Заплетающимся языком Джон попытался протестовать:

– Ребята, к чему эта спешка? – пробормотал он, обняв белогривого Магро за плечи, – Работа сделана, разве нельзя нам немного расслабиться? Глядишь, ваша «снежная королева» – я имею в виду эту зазнайку Варну Аллан – сдуру и назначит отлет...

Магро вздохнул:

– Увы, улетим мы не скоро, Джон. Это определяется многими вещами... – он пристально посмотрел на Горра Холла.

Капеллянин, поглотивший за ночь великое множество крепких напитков, был, казалось, слегка пьян. Он сидел, обнявшись с мэром. Гаррис со слезами на глазах просил прощения:

– Извини, друг, я был болваном, когда испугался тебя поначалу! Ты отличный парень – ты и твои гум... гам... словом, ребята со звезд!

Джон с готовностью перевел это капеллянину. Тот громко расхохотался и так хлопнул мэра по спине, что тот едва не свалился со стула.

– Мы сделали все, что могли, земляне, – забасил Горр Холл, покосившись на Магро. – Свет и прочее сделает вашу жизнь более приятной – пока вы еще остаетесь здесь.

Кеннистон удивленно взглянул на него.

– Пока мы еще остаемся здесь? Что это означает, Горр?

– Конечно, вашу скорую эвакуацию, – простодушно ответил огромный капеллянин и опрокинул еще один бокал с бренди.

Джон механически перевел его слова и только чуть позже осознал, что здесь что-то не то. В зале повисла напряженная тишина, земляне с тревогой переглядывались, а люди из экипажа «Таниса» недоуменно смотрели на своего начальника.

– Горр, я чего-то не понял, – медленно произнес Джон. – Что вы сказали насчет эвакуации?

На медведеподобном лице капеллянина отразилось удивление.

– Разве Пирс не сказал вам об этом?.. Странно... Видимо, командование корабля решило не волновать вас по пустякам. Вы, земляне, очень эмоциональны – вроде нас с Магро. Наши народы в Федерации даже прозвали «примитивами» – в отличие от высокоинтеллектуальных людей с Беги. Ну что ж, эту забывчивость можно понять и так: чем позднее вы узнаете о своей дальнейшей судьбе, тем меньше с вами будет возни.

– Погодите, Горр, погодите, – пробормотал Кеннистон, морщась от головной боли. – Лучше объясните: что вы имеете в виду под эвакуацией?

Горр Холл сочувственно взглянул на него-теперь было ясно, что он вовсе не пьян.

– Я говорю о решении Совета Губернаторов, – пояснил он, – Все жители вашего города в ближайшее время будут эвакуированы с Земли на одну из планет Галактического содружества!

Глава 12. Кризис

Кеннистон, Хуббл и руководство города во главе с мэром изумленно смотрели на капеллянина. Довольно долго никто из них не мог вымолвить ни слова – настолько все были ошеломлены. Горр Холл тем временем с мрачным видом допил вино из бокала Джона. Магро сочувственно смотрел на землян блестящими выпуклыми глазами. Зал заседаний сиял ослепительным светом ламп, искусно встроенных в потолок словйо диковинные цветы, – но в душах землян царила ночь. Первым пришел в себя Гаррис.

– Эвакуация? – прошептал он в ужасе. – К далеким звездам? – Его пухлое лицо исказила гримаса боли. Повернувшись к Горру Холлу, он яростно закричал: – Думаете, мы рехнулись?

Капеллянин вздохнул.

– Видимо, я напрасно проболтался...

Его печаль показалась Джону несколько наигранной – так же, как и недавнее удивление «забывчивостью» Еглина.

Мэр Гаррис затрясся от бешенства и метнул в пришельца испепеляющий взгляд.