Выбрать главу

— Я надеюсь они поймают его живым, — сказала Эмма, не сводя глаз с Джулиана.

— Я надеюсь, что его убьют на Площади Ангела, чтобы все могли увидеть, как он умирает, и я надеюсь, что его смерть будет медленной.

— Эмма, — сказала Хелен шокировано, но сине-зеленые глаза Джулиана смотрели на нее без капли неодобрения. Эмма никогда не любила его так сильно, как в тот момент, момент отражения ее самых темных чувств из глубин своего сердца.

Оружейный магазин выглядел роскошно. Клэри никогда не думала, что станет описывать подобное место, как «роскошное» — скорее, закат или же яркую ночную линию Нью-Йоркского горизонта, — но не лавку, переполненную булавами, топорами и шпагами в виде трости.

Снаружи, в форме колчана висел металлический знак, на котором вьющимися письменами было написано название магазина — «Стрела Дианы». Внутри магазина были разные клинки для любителей золота, стали и серебра.

С потолка, расписанного в стиле рококо, свисала массивная люстра с узором из летящих золотых стрел. А на резных деревянных прилавках были представлены настоящие стрелы.

Тибетские палаши с эфесами, отделанными бирюзой, серебром и кораллами, висели на стенах параллельно бирманским дха с медной и латунной чеканкой хвостовиков.

— Так что же его вызвало? — с любопытством спросил Джейс, снимая со стены нагината, с вырезанными на нем изображениями японских персонажей. Когда он опустил меч на пол, тот по высоте достигал его макушки; Джейс обхватил пальцами рукоять, чтобы удержать нагината неподвижно. — Это желание иметь новый меч?

— Когда двенадцатилетние говорят тебе, что твой меч — отстой, пора задуматься над тем, чтобы его поменять, — ответила Клэри.

Женщина за прилавком рассмеялась. Клэри узнала ее, это была женщина с татуировкой рыбы, которая говорила на собрании Консула.

— Ну, ты пришла в самое лучшее место.

— Это ваш магазин? — Клэри коснулась наконечника длинного меча с железной рукояткой, чтобы проверить, насколько он острый.

Женщина улыбнулась.

— Да, я — Диана. Диана Рейберн.

Клэри потянулась к рапире, но Джейс, прислонил нагинату к стене и покачал головой.

— Этот клеймор выше тебя. И еще он тяжелый.

Клэри показала ему язык и направилась к короткому мечу, висящему на стене. Вдоль всего лезвия были царапины, которые, если присмотреться, имели форму букв, на языке которого она не знала.

— Это руны, но не Сумеречных охотников, — сказала Диана. — Это меч Викингов — очень старый. И очень тяжелый.

— Вы знаете, что они обозначают?

— Только Достойный, — сказала Диана. — Мой отец всегда говорил, что у хорошего меча должно быть имя или же надпись.

— Я видела один вчера, — вспомнила Клэри. — На нем говорилось что-то вроде: «Я из той же стали и закалки, что и Жуайез и Дюрандаль».

— Кортана! — Глаза Дианы загорелись. — Лезвие Ожье. Это впечатляет. Это как владеть Экскалибуром, или Кусанаги-но-Цуруги. Куртана принадлежит Карстейрсам, я думаю. Эмма Карстейрс, девушка, которая была на заседании Совета вчера, та, кто владеет им сейчас?

Клэри кивнула.

Диана поджала губы.

— Бедный ребенок, — сказала она. — И Блэкторны тоже. Они потеряли так много в один момент… Я хотела бы что-нибудь сделать для них.

— Я тоже, — сказала Клэри.

Диана одарила ее размеренным взглядом и, нагнувшись, скрылась за стойкой. Спустя мгновение она появилась, держа в руках небольшой меч длиной с предплечье Клэри.

— Что ты думаешь об этом?

Клэри посмотрела на меч. Несомненно, он был прекрасен. Крестовина, рукоять и эфес были сделаны из чистого золота и усыпаны обсидианами; лезвие было отлито из такого темного серебра, что оно казалось почти черным. Клэри наскоро перебрала в уме все виды оружия, которые заучивала на уроках: фальшионы, сабли, рапиры, палаши.

— Это чинкведеа? — догадалась она.

— Это клинок. Возможно, тебе захочется взглянуть на его обратную сторону, — произнесла Диана и перевернула его.

На другой стороне лезвия, вдоль центрального ребра, пробегал узор из черных звезд.

— Ох, — глухой удар собственного сердца заставил Клэри вздрогнуть от боли. Она отступила на шаг и чуть не врезалась в Джейса, который встал за ее спиной, хмурясь. — Это меч Моргенштернов.

— Да, это он. — Взгляд оружейницы стал проницательным. — Когда-то давно семья Моргенштерн заказала пару лезвий у кузнеца Велунда — набор из двух мечей. Большой — для отца, и поменьше — для его сына.