Подобно Бизеру, Шоу был объявлен в розыск; но никого из них найти не удалось. Ратли и его коллеги пришли к выводу, что Тень была вынуждена покинуть Вестфорд.
Тем не менее, Лэнс Джиллик придерживался мнения, что в один прекрасный день Тень может вернуться. Ратли решил не рисковать. При посредстве Бормана, он организовал охрану своего дома членами Летучего отряда.
Ратли не знал, что Тень обнаружила секретный проход к соседнему дому; но он хотел, чтобы его охрана была абсолютно надежной. Этот путь также необходимо было заблокировать, чтобы не оставить никаких лазеек.
Бизер Дорш комфортно разместился в квартире Лэнса Джиллика. Общественность была убеждена, что Бизер бежал из Вестфорда в ночь убийства Дансона.
Чтобы еще больше успокоить город, состоялось заседание Общественного клуба, главной организации, отвечающей за реформы в Вестфорде. Эта встреча была запланирована на вторую половину дня, в штаб-квартире клуба. В назначенный час все собрались. Председательствовал Стивен Ратли.
Стоя на трибуне, Ратли произнес речь. В возвышенном тоне, он высоко оценил деятельность городских властей в успешной борьбе с преступностью и коррупцией. Речь была встречена аплодисментами; мэр Марклот и директор Борман улыбались, сидя на возвышении позади Ратли. Затем тон выступления стал скорбным; Ратли заговорил о Прескотте Дансоне.
- Мы не должны забывать о человеке, всю свою жизнь отдавшего реформам, - гудел Ратли. - Этим человеком был Прескотт Дансон! Хотя он и не пользовался нашей всесторонней поддержкой, тем не менее, мы готовы были предоставить ему пост, в обмен на его обещание покончить с коррупцией. Я считаю, что наш настоящий окружной прокурор, - Ратли повернулся в сторону Уайлдертона, сидевшего рядом, - отошел бы в сторону, не став баллотироваться, и эту должность по праву занял бы Прескотт Дансон. И он сдержал бы свое обещание. Но он пал мучеником в борьбе за дело реформ! Опасаясь Дансона, который был врагом коррупции, преступники перешли всякие границы. Я имею в виду Адама Вудстока, нанявшего убийц, ставших проводниками его злой воли. Но и сам Вудсток не выдержал напряжения. И покончил жизнь самоубийством. Что ж, атмосфера Вестфорда от этого только стала чище. Нам следует продолжать дело реформ, имея перед глазами пример истинного мужества, каковым для нас стал Прескотт Дансон. Но ведь кто-то же должен занимать должность, которую, будь он жив, занимал бы Дансон. И я думаю, что никто не справится с ней лучше того, кто занимает ее сейчас, Луи Уайлдертон. И призываю вас оказать единодушную поддержку...
Стивен Ратли остановился; в задней части зала возник переполох. Его слова были заглушены. Люди вскакивали, приветствуя человека, приход которого произвел на Ратли эффект разорвавшейся бомбы.
По центральному проходу, твердым шагом, величественно выпрямившись, шел человек с энергичным лицом и ниспадающими волосами. Его появление вызвало шквал аплодисментов, он чем-то напоминал крестоносца из далекого прошлого. Реформаторы неистово приветствовали судью Мартина Бенбрука.
По мере того, как судья приближался к трибуне, Ратли отходил в сторону, кланяясь и улыбаясь; он понимал, что ему надлежит поступать именно таким образом. Когда судья остановился и повернулся к залу, наступила мертвая тишина. В немногих словах старый судья объявил о своем намерении.
- Я пришел, - твердо заявил он, - заявить о своем возвращении к общественной жизни. Я намерен выдвинуть свою кандидатуру на пост окружного прокурора!
Присутствующие снова словно обезумели. Судья Бенбрук ждал, пока шум стихнет. Стивен Ратли улыбался принужденной улыбкой. Мэр Марклот и директор Борман едва сдерживали волнение. Шум стих, и судья добавил:
- Я высоко оцениваю действия нынешнего окружного прокурора, - он повернулся в сторону Уайлдертона. - Тем не менее, неблагоприятные условия не позволили ему выложиться до конца. Мой опыт работы судьи позволит мне провести необходимую реорганизацию работы окружной прокуратуры. И, конечно же, Луи Уайлдертон будет нужен мне в качестве помощника.
В зале раздался гул одобрения. Уайлдертон встал; метнувшись мимо Ратли, молодой окружной прокурор подскочил к судье Бенбруку и пожал его руку.
Договор был заключен; надежды Ратли рассеялись как дым. Но, будучи во главе сторонников реформ, он был обязан поддержать этот пакт.
Когда снова наступила тишина, судья Бенбрук начал говорить. Его речь, на первый взгляд, не содержала ничего особенного; но постепенно в ней стало проглядывать завуалированное обвинение.
- Смерть Прескотта Дансона заставила меня принять такое решение, - сказал судья. - Он обещал раскрыть правду о преступности и коррупции. Он пообещал навсегда избавить от них Вестфорд. Есть ли у нас твердое убеждение в том, что надежды Дансона сбылись в полной мере? Нет! Вам хотелось бы узнать причину; я раскрою ее перед вами. Среди высших чинов нашего города существует небрежность, - судья сделал паузу, чтобы присутствовавшие могли в полной мере оценить его слова. - Если бы наше городское управление функционировало как должно, преступность и коррупция были бы изгнаны из нашего города. Разве нет вины нашей полиции в том, что город наводнен убийцами? Как могли наши высшие должностные лица подписать договор с Адамом Вудстоком?
Эти слова напрямую обвиняли мэра Марклота и директора Бормана. Они поморщились и чувствовали себя в своих креслах очень неуютно. Судья Бенбрук закончил.
- Как окружной прокурор, я инициирую расследования в каждом отделе нашей городской администрации! Я знаю, что честные чиновники приветствуют такое расследование. Они поддерживают реформы. Я уверен, что они приложат все силы к тому, чтобы впредь наш город управлялся достойно.
Старый судья смягчил окончание своей речи. Его слова дали передышку Марклоту и Борману. Они слишком нервничали, чтобы заметить это; но Ратли поспешил воспользоваться моментом.
Улыбнувшись своей самой доброй улыбкой, глава преступного мира поднял руки и стал демонстративно аплодировать сказанному. Он едва заметно кивнул Борману; тот подтолкнул мэра Марклота. Оба они поднялись, подошли к судье Бенбруку и демонстративно крепко пожали ему руку.
Сидя в гостиной, в доме судьи, Тень слушала радио, из которого доносился голос Бенбрука.
Заседание Общественного совета транслировалось на весь Вестфорд. Аплодисменты, которыми прервалась речь судьи, служили лучшим свидетельством о том приеме, который получил судья.
Тень выключила радио; поднялась по лестнице на второй этаж.
Судья Бенбрук действовал в том же ключе, что и сама Тень. И добился результата. Вместе им удалось внести путаницу в планы преступников.
Встреча в Общественном Совете завершилась. Мэр Марклот и директор Борман первыми пожали руку судье Бенбруку, надеясь таким образом доказать, что они относятся к числу тех самых честных чиновников, о которых тот упомянул. Стивен Ратли дал оценку выступления судьи самым благожелательным образом. Когда присутствовавшие стали подходить к трибуне, Марклот и Борман незаметно исчезли.
Они направились на квартиру Ратли. Они находились там, когда появился ее хозяин, чтобы сообщить, что он оставил судью Бенбрука в окружении восторженных членов Совета. Нетерпеливым жестом остановил хлынувший на него поток вопросов.
- Я позвонил Лэнсу, - сказал он им. - И спросил его, где мы прокололись. Док Ланден должен был удержать судью в постели.