Выбрать главу

- Ладно. Можешь быть свободен.

- Но если с судьей Бенбруком что-нибудь случится...

- Ты будешь вне подозрений. Или, во всяком случае, далеко отсюда. Так что чем быстрее ты уедешь, тем лучше.

Как только Ланден ушел, Лэнс вернулся к размышлениям, прерванным его приходом. Он составлял телеграмму человеку по имени Роджер Каллистер, иначе "Красавчику" Каллистеру. Лэнс намеревался представить его директору полиции Борману. Сегодня вечером, на встрече со Стивеном Ратли, Лэнс снова заговорил о Красавчике.

Лэнс совсем недавно вернулся от Ратли, получив инструкции относительно действий Красавчика в Вестфорде. Сейчас он находился вне города; он был вынужден покинуть его в ночь рейда лейтенанта Маклейра в гостиницу Миссисипи. Лэнс намеревался снова вернуть его в город; но был вынужден отложить свое намерение, поскольку оно казалось ненужным.

Сейчас Красавчик будет очень полезен, главным образом потому, что не засветился в недавних событиях. Это означало, что по возвращении, он окажется вне подозрений.

Пока Лэнс подыскивал нужные для телеграммы слова, раздался стук в дверь. Он сунул телеграмму в ящик стола и крикнул, чтобы входили. Дверь открылась и закрылась. Лэнс повернулся на своем вращающемся кресле.

Его губы растянулись в довольной улыбке. Вошедшим был Красавчик Каллистер, собственной персоной.

У Красавчика было вытянутое лицо и нос с горбинкой. Взгляд обычно казался сердитым; но его манеры отчасти сглаживали эти недостатки. Имея репутацию убийцы, Красавчик использовался главным образом в качестве мошенника - он обладал способностью входить в доверие к самому осторожному простаку.

По-видимому, он только что прибыл в Вестфорд. В руках у него был саквояж, который он поставил на стол. Лэнс вытащил телеграмму и протянул ему.

- Как ты догадался, что я тебя жду? - спросил Лэнс. - Я думал, ты затаишься, пока не получишь от меня известий.

- Никакой телепатии, - спокойно ответил Красавчик. - Я читаю газеты, Лэнс. Сначала я видел, что в Вестфорде жарко. Потом - что жара спала.

- Разумно, - согласился Лэнс. - И тем не менее, почему ты решил, что я нуждаюсь в твоих услугах?

- Я услышал, что Бизер Дорш в бегах, - объяснил Красавчик. - Он был твоим самым лучшим киллером, Лэнс. И я понял, что тебе понадобится кто-то, кто сможет его заменить.

- Да, Бизер по-прежнему хорош, - усмехнулся Лэнс, - но сейчас ему лучше затаиться. Он прячется здесь, в моих апартаментах. Ты меня понял? Он здесь.

- Нам нужно разобраться со старым судьей Бенбруком, - пояснил Лэнс. - Мы думали, он вышел из игры, но он создал проблемы. Мы не можем убрать его, мы не можем его похитить. Нам нужно заставить его убраться на некоторое время; достаточно долгое, чтобы люди перестали ему доверять.

- Он создал проблемы, снова став игроком?

- Они исчезнут, как только он перестанет им быть. Если он потеряет доверие членов этого клуба реформаторов, им будет все равно, что с ним происходит. Идея такова: ты наведаешься к судье Бенбруку и уговоришь его куда-нибудь уехать. Вместе с тобой.

- Легко, - тут же сказал Красавчик. - Я знаю один прием, который всегда срабатывает. Эти парни охотно откликаются на просьбу приехать в Вашингтон и выступить экспертом по какому-нибудь вопросу перед комитетом Конгресса.

Глаза Лэнса блеснули; он был доволен.

- Попробуй это с Бенбруком, - сказал он. - Только не вези его в Вашингтон. Мы найдем местечко здесь поблизости, куда ты сможешь его отвезти.

Красавчик задумался, потом покачал головой.

- Это не сработает, Лэнс, - возразил он. - То есть, если ты не дашь мне возможности действовать по собственному усмотрению.

- Каков же твой план?

- Не вмешивайся. У меня есть хорошие ребята. Спокойные, выглядят как джентльмены. Но, в крайнем случае, действуют очень жестко.

- Будь по-твоему, - усмехнулся Лэнс. - То, что надо! Завтра же начнем. Останься в городе, Красавчик; остановись где-нибудь под вымышленным именем. Вызови своих ребят; будьте готовы к утру. Завтра сделаем так, как ты предлагаешь.

Вскоре после Красавчик Каллистер ушел, забрав свой саквояж. Лэнс Джиллик недолго оставался в своем кабинете. Он покинул клуб Адэр, чтобы еще раз посетить Стивена Ратли, сообщить боссу о прибытии Каллистера.

Лэнс считал Красавчика "специалистом" высшего класса. Эта репутация обманула его. Лэнс ни на мгновение не заподозрил того, что под личиной Красавчика Каллистера может скрываться кто-то еще.

Лэнс был бы изумлен, узнав, что Красавчиком была Тень.

На самом деле, Красавчика Каллистера не существовало. Тень создала его некоторое время тому назад, чтобы выйти на Лэнса Джиллика и получить некоторое представление о преступности в Вестфорде. Зная, что Красавчик может понадобиться Лэнсу в сложившихся обстоятельствах, Тень снова превратилась в этот персонаж.

Лэнс Джиллик полагал, что нашел решение главной проблемы.

Он был уверен в своем плане, удалить со сцены судью Бенбрука с помощью Красавчика Каллистера, поэтому и отправился к Стивену Ратли. Реальная цель визита Каллистера к Лэнсу осталась для последнего неизвестной; не стала она известной и Ратли.

Ночью Ратли и Лэнсу предстояло обговорить детали плана действий, в соответствии с предложением Красавчика.

Сами того не зная, преступники попали в ловушку Тени.

ГЛАВА XIX. НОВАЯ ИГРА

Ранним вечером следующего дня Лэнс Джиллик вновь встретился с Красавчиком Каллистером в своем кабинете. Мельком бросив на него взгляд, Лэнс сразу же перешел к делу. Он развернул дорожную карту на столе и указал маршрут, ведущий к местечку, расположенному на расстоянии около десяти миль от Вестфорда.

- Здесь находится дом, - сказал Лэнс. - Это старый особняк, шикарный, я бы даже сказал, великолепный. Он сдавался вместе с меблировкой. И мы арендовали его.

Тень кивнула; так поступил бы Красавчик.

- Твоя задача, доставить судью сюда, - сказал Лэнс. - Как ты собираешься это сделать?

- Легко, - хвастливо заявила Тень; именно так заявил бы Красавчик. - Я специальный представитель правительства, - по крайней мере, именно так я скажу судье, - и прибыл из Вашингтона, чтобы ознакомиться с обстановкой в Вестфорде. Я попрошу судью отправится со мной, чтобы составить предварительный доклад.

- Разумно. Продолжай.

- Мы отправимся туда в моей машине, я и судья. Я предложу ему остановиться в доме, арендованном мною, неподалеку от Вестфорда. Когда мы окажемся там, я скажу, что доклад должен быть как можно более подробным. У меня есть собственный секретарь, который будет записывать все то, что скажет судья.

- Сколько времени это займет?

- По меньшей мере, пару дней. Я буду делать фальшивые звонки в Вашингтон и получать оттуда запросы, требующие все больших деталей. Кроме того, у меня всегда будет возможность получить сообщение, что заседание комитета перенесено.

- Этого вполне достаточно. Как много времени понадобится твоим парням, чтобы добраться до дома? Там сейчас никого нет.

Тень подняла трубку телефона Лэнса. Назвала номер в соседнем городе. Как только ее соединили, отдала короткие инструкции, как это сделал бы Красавчик, относительно дома, в котором собирался удерживать судью Бенбрука. Закончив разговор, повернулась к Лэнсу.

- Они будут там через полчаса, - сказала Тень. - Еще некоторое время понадобится, чтобы они там обустроились.

- Прекрасно, - заявил Лэнс. - Я скажу своим людям, чтобы они были на месте через час.

Глаза Тени блеснули. Грубоватым тоном, наиболее подходящим Красавчику, он возразил:

- Странное решение, Лэнс, послать к моим ребятам горилл. Их вид никак не будет соответствовать виду моих парней.