Выбрать главу

"И что потом?" спросила она, прикусив нижнюю губу, беспокойство закралось в ее глубокие карие глаза: "Мы будем ждать, пока весь город не сгорит?" Мое молчание заставило ее поднять брови: "Только не говори мне, что ты думаешь об этом".

Я нахмурилась: "Нет." Ну, отчасти да, возможно, это была мысль в предрассветные часы, пока не стало ясно, что я думаю в бреду. Мой хмурый взгляд разглаживается, и я вздыхаю: "Но я знаю, кто может нам помочь… Лейра".

Фрейя наморщила лоб, несколько гражданских врезались в нее, и я схватила ее за руку, прежде чем она успела споткнуться. Направляя ее к входу в "Драггардс", я начинаю объяснять: "Она ведьма, и, сколько существует Зератион, известно, что у них есть связь — что-то вроде перевертышей. Возможно, она может с ними поговорить".

Фрея издает какой-то хныкающий звук: "Но обязательно ли нам туда возвращаться? В прошлый раз, когда я была в той комнате, у меня было странное ощущение, а простолюдины смотрели на нас так, словно готовы были привязать нас к деревянному столбу и сжечь нас заживо!"

Конкретные, эффектные и единственные слова, которые могли бы рассмешить меня в этот момент. Я бросила на нее забавный взгляд: "А ты — человек, которого я видела стреляющим по мишеням с закрытыми глазами. Мы бы не были теми, кто сгорит заживо".

Она вдыхает, ее обсидиановые локоны рассыпаются по плечам, когда она бьет ногами по земле. И когда я начинаю тащить ее по мощеным дорогам, кто-то сзади выкрикивает наши имена.

Нетрудно догадаться, кто это, когда слышишь имена "Фрея-Фрея" и "Амброуз". Мы с Фреей поворачиваемся на полпути, когда Райдан стучит ногой по земле, скрестив руки. Линк грызет ногти рядом с ним, выглядя наполовину растерянным и встревоженным.

"Ну что ж…" Райдан изогнул бровь: "Должен сказать, что вы нас сильно обидели".

Я имитирую его выражение лица, но скорее недоверчивое — чем это я вас обидела?

Райдан кашляет, толкаясь плечом о плечо Линка. Линк подался вперед и пробормотал: "Меня втянули в это, я не совсем уверен…"

"Мы с Линком слышали, что именно из-за тебя поймали Золотого вора", — вмешивается Райдан, и в моем желудке происходит резкий спад, превращающий еду, которую я съела сегодня утром, в булькающую кашу. Я не успела поговорить ни с Райданом, ни с Линком, они знали только, что я пришла в целости и сохранности, хотя я чувствовала себя далеко не так: "Представляешь, как страшно было сообщать всем о трупах в лесах и о том, что после первых поисков ты пропала? А потом я узнал, что ты была с вором, и сейчас я и безумно ревную, и…"

"Может быть, мы оставим этот разговор на другой раз?" предлагает Фрея, и я не могу не согласиться.

Райдан медленно поднимает подбородок и втягивает брови: "Что вы двое задумали и почему мы… — он сделал жест рукой между собой и Линком, — не участвуем?"

Мы с Фреей смотрим друг на друга, понимая, что, хотя я рассказала ей о каждой мелочи на следующий день после Ноктюрна, Линк и Райдан ничего не знают. Даже с Фреей я не сразу призналась, и только потому, что мне было неприятно, как она за меня переживает.

Впрочем, я понимаю, что мысли Линка и Райдана о том, чтобы стать венатором, не так уж далеки от моих взглядов, то есть недавних.

Переживая, что время идет, а испытания приближаются менее чем через две недели, я оглядываюсь через плечо на Линка и Райдана: "Вы нам доверяете?"

Линк решительно кивает, а Райдан резко поднимает ладонь: "Амброз, однажды мы поженимся, и ты станешь Нарой Алдерис, конечно, я доверяю тебе, несмотря на твои убийственные наклонности…"

Я бесстрастно смотрю на него, затем отворачиваюсь и игнорирую его последние слова, пробираясь сквозь драггардов — я расскажу им после того, как достигну того, ради чего пришла сюда. Фрея следует за мной, что заставляет Линка и Райдана сделать то же самое.

Женщины и мужчины бросают на нас злобные взгляды, некоторые бормочут что-то вроде "ублюдки венаторы" или "разве им мало того, что они вымогают у нас налоги?". Я отгоняю их, обшаривая глазами все лавки и заглядывая поверх рыночных палаток, пока не замечаю знакомую лавку возле таверны Лейры.

Я приостанавливаюсь, и воздух покидает мои губы в знак облегчения при виде оранжевого меха. Это короткое ощущение сменяется бурлением крови, когда я вижу Тибита в маленькой клетке, висящей на крюке над палаткой на крыше.

Фрея кричит мне вслед, как только я взлетаю, а глаза Тибита загораются от восторга, когда он хватается за железные прутья: "Госпожа Нара!" визжит он.

"Тибитянка?" спрашивает Райдан у меня за спиной, в его голосе звучит растерянность, но я не обращаю на это внимания, сосредоточившись на Тибите. Продавца рядом нет, а в палатке висят еще четыре клетки. Три гоблина и пикси размером с мою руку.