Выбрать главу

"Ты собираешься рассказать мне, почему ты отвез меня сюда, а не в лазарет?" Я пытаюсь сосредоточиться на стенах, покрытых решетчатой плиткой.

"Похоже, тебе не понравился лазарет".

"И ты думаешь, что если бы ты отвел меня в свои покои, это что-то изменило бы?"

Он вздыхает, и я нетерпеливо постукиваю по колену, прежде чем он говорит: "В любом случае, ты бы протестовала, Нара".

Я бы протестовала, но это не говорит мне ничего, что мне нужно знать.

"Я споткнулась и упала", — отвечаю я шепотом после минуты молчания и после минуты, в течение которой он промывал мои порезы.

"Как кто-то…" Это слово срывается с его губ, как будто он знает, что это ложь, — "кто раньше был траппером… так легко споткнулся и упал?".

"Ты удивишься, если узнаешь, что я не раз ударялась о ветки на земле".

Его смех мягкий и нежный, когда он проводит своей покрытой шрамами рукой по моему левому бедру: "Можно?"

"Что можно?" спрашиваю я, бросая на него взгляд и прижимая ладони к тонкому хлопковому материалу моей ночной рубашки.

"Там просачивается засохшая кровь".

Я хмурюсь, но моя грудь впалая от густоты его голоса и от того, что его взгляд упал на мою ногу.

"О." Кивнув, я задираю ночную рубашку. Порезы, короткие и беспорядочные, усиливают красноту того места, где я упала на сухую траву.

Как только влажная ткань попадает на порезы, я резко вдыхаю. Не от боли, а от прикосновения его кожи к моей, когда его большой палец проводит по бокам.

И снова это душевно неправильно.

"Ты не должен…" Я прервала себя, услышав характерный хрип в голосе.

"Я не возражаю". Его взгляд переходит от свечей, мерцающих на верхней части моей открытой кожи, под ключицами, к моим глазам.

Мои вены пульсируют от непривычки: "Ну, ты должен". Я не уверена в том, что вообще говорю: "Ты — венатор. Это не входит в твои обязанности".

Он так близко, что я не знаю, смотреть ли на его глаза, темно-зеленые оттенки в них, или на его губы, прямые… определенные.

"Мой долг — также помогать стажерам".

"Я не считаю необходимым помогать мне после нескольких мелких царапин. Я получаю их постоянно; для тебя это будет кошмаром".

Он снова улыбается, но так же быстро исчезает: "Ты действительно заинтриговала меня, Нара".

Признание, от которого у меня горят щеки.

"Я интригую многих людей". Я пытаюсь контролировать свое дыхание: "Большинство из них всегда плохие".

Он медленно качает головой, не желая отрывать взгляд от моей вздымающейся груди: "Ты интригуешь меня в другом смысле".

"И в каком же смысле?"

"В том смысле, что я спрашиваю себя… почему…" Его шея дрогнула, когда он тяжело сглотнул, а кончик его пальца коснулся бока моего обнаженного бедра, "-что меня всегда так тянет к тебе?".

Я задыхаюсь, и впервые у меня нет язвительного ответа, нет необходимости дать ему пощечину, как это было бы с кем-то другим.

Кожа на его руке неровная на ощупь, когда он подносит ее к моим бедрам, а его голова опускается к моей шее: "У тебя есть ответ, что это может быть?". Его дыхание тепло прижимается ко мне, согревая не только снаружи, но и глубоко внутри моего живота.

У меня нет ответа. У меня нет ничего, потому что это не то, к чему я привыкла. Я ни разу не чувствовала ни поцелуя, ни прикосновения мужчины.

"Я не думаю, что это разрешено, помощник шерифа", — удается мне сказать с прерывистым дыханием, возвращаясь к той формальности между нами, хотя сейчас мы далеки от нее. Мои ладони взлетают, чтобы встретиться с его грудью — плотной кожаной броней.

"Это не запрещено", — шепчет он, касаясь моей кожи.

"Тогда…" — мои глаза закрываются, — "возможно, так и должно быть".

"И зачем тебе это нужно?" Эта рука, эта грубая рука, с удовольствием проводит круги по моему бедру, все ближе и ближе к тому месту, куда я никогда никому не позволяла.

Я откидываю голову назад, мое тело дрожит, а пот покрывает меня. Он тянется губами к моему плечу, но в этот момент, когда его рука наконец скользит между моих ног, какой-то чип в моем мозгу заставляет меня резко вернуться в реальность. Я сжимаю его запястье и отступаю назад, причем так сильно, что ударяюсь о зеркало.

Все движения прекращаются, но глаза остаются закрытыми, и через мгновение я уже не чувствую его тепла на своей коже: "Нара", — говорит он: "Ты… когда-нибудь что-нибудь делала?"

Я широко открываю глаза и смотрю прямо на его растерянное выражение лица. Его брови сошлись вместе, и это взгляд, который заставляет меня мгновенно почувствовать себя осужденной.