– Верните на две секунды назад, – потребовал он.
– Вам не показалось, – Джонсон послушно вернул запись чуть назад. – Мы смотрели эту запись сто тридцать семь раз, и каждый раз в промежутке между сто двадцатым и сто двадцать первым кадром виден этот силуэт.
Не размыкая скрещенных на груди рук, Гаррет почесал подбородок, покрытый трёхдневной щетиной.
– А потом камеру зациклили, – предположил он.
– Скорее всего.
– А живой наблюдатель? Он что, уснул?
– Он ничего заметить не успел. Как и его напарник.
– Может быть, человек не успел пройти?
– Такое можно было бы предположить. Но после двухлетнего молчания портала мы просто не могли не проверить всё. И на правом контуре Врат был обнаружен след крови. С человеческим ДНК.
– Как бы он ни обманул камеры, у других Врат тоже стоят системы защиты. Каждая из них уникальна. Он не сможет быстро покинуть город.
– Мы надеемся, что это так.
– И вам нужно его найти, – подытожил Гаррет.
Джонсон кивнул.
– Почему эти Врата так интересуют «Монолит»? – спросил Гаррет. Он так и не решился посмотреть на Нину. И никто не ответил ему. Тогда Гаррет задал следующий вопрос: – И при чём здесь я? Я не детектив.
– Поэтому я думаю, что ваш тандем с мисс Молтон будет успешным. Большую часть расследования она возьмёт на себя.
– Я не расслышал… для чего здесь я?
– Нам предстоит контактировать с пятью представителями разных цивилизаций, о каждой из которых в Управлении не знают почти ничего, – ответила Нина за куратора. – Я предположила, что вы сумеете найти с ними контакт.
– Ага, – Гаррет откинулся на спинку стула. – То есть меня, к тому же, эта девчонка заказала? – он с вызовом посмотрел на Джонсона, но тот лишь поджал губы.
– Джонсон, отвечай!
– Есть ещё кое-что, – сказал тот и, отодвинув ноутбук, принялся перебирать документы, лежавшие в прозрачной папке. Наконец нашёл то, что искал, и протянул листок Гаррету.
Тот без особого интереса осмотрел несколько графиков и формул рядом со спиралью ДНК.
– И что это должно мне доказать?
Джонсон достал ещё один листок и тоже протянул Гаррету. Два листка были похожи как две капли воды.
– Я всё равно не понимаю, что ты пытаешься мне сказать, Том.
– Правый материал взят из базы ДНК путешествующих через Врата. Имя его обладательницы написано справа вверху.
Гаррет перевёл взгляд туда, куда сказал Джонсон, и сердце его замерло на несколько бесконечно долгих секунд.
«Кэри Донован», – значилось в уголке.
Глава 3
– Она много значила для вас?
Вопрос Нины прилетел Гаррету в спину, когда все трое уже покинули кабинет и, как предполагалось, разошлись каждый по своим делам.
Гаррет больше не пытался спорить. Услышав имя Кэри, он уже не колебался и твёрдо решил для себя, что должен участвовать в этом расследовании, даже если ему будут запрещать. Однако ничего более конструктивного Джонсон сообщить пока что не смог, и потому было решено взять тайм-аут на пару часов. Куратор ждал данных из аналитического отдела, а Гаррет тем временем намеревался заглянуть в оружейный и посмотреть, что удастся вытрясти из местного завхоза. Что собиралась делать Нина, он не знал и не хотел знать. Обнаружив, что та работает на «Монолит», Гаррет в одну секунду потерял к ней всякий интерес.
Нина, однако, явно думала о чём-то другом, и стоило Гаррету удалиться от места их встречи на пару сотен шагов, как непрошеная напарница возникла у него за спиной.
– Скажите… Молтон, вам не кажется, что вы и ваша организация часто суёте нос не в своё дело?
– Мне было бы удобнее, если бы вы называли меня Нина, – сказала та, прислоняясь спиной к стене слева от закрытых створок лифта. – И нет, мне, разумеется, так не кажется.