На стук в дверь немедленно откликнулся голос инспектора. Здороваясь, Ференц внимательно посмотрел мне в глаза.
— Вы как, Валентин? Признаться, вы меня вчера напугали…
— Голова болит, — пожаловался я, усаживаясь в кресло. — А что вообще произошло?
— Это я у вас хотел спросить, — сказал инспектор. — Не с того не с сего увалились на землю, затряслись… Вот уж не думал, что работа библиотекаря такая… экспрессивная.
— Раньше такого не было. Наверное, это от того, что я увидел сразу две истории. Тоже, кстати, удивительный феномен, ни разу о таком не слышал.
Давер вопросительно посмотрел на меня, и я рассказал, что удалось посмотреть. Инспектор надолго задумался, а я снова вспомнил о странном замке. Удивительное дело, когда думаешь о нем, голова почти не болит. Что же случилось с теми двумя? Получается, они умерли? Но как я тогда видел их историю? В будущее я смотреть не умею. Да и никто не умеет, потому что его нет. Пока. Потом тоже не будет, оно сразу станет настоящим.
— Значит, это были они? — спросил Ференц, додумав все свои мысли.
Я кивнул, отвлекшись от размышлений.
— Они. Правда я сейчас вспоминал… Кажется они были моложе, чем в первой истории. По крайней мере, тот, что был без капюшона. В первый раз Эрику, в смысле Дэнилу, было лет двадцать пять. А в этот я бы им обоим не дал больше двадцати.
— А почему ты решил, что это две разные истории?
Как это объяснить другому человеку? Я же не книгу читаю, когда могу прочитанное логически осмыслить…
— А откуда тот черный мир взялся? — спросил я. — Только что зал был — и раз…
— Через портал, — предположил Ференц.
— Не было там портала. Кажется…
Давер порылся в верхнем ящике стола и вытащил архаичную курительную трубку. Хитро посмотрев на меня, он натолкал туда мелко смолотой сухой травы и чиркнул колесиком механической зажигалки. На миг его лицо окуталось облаком иссиня — белого дыма.
— Камеры трансгрессоров разными бывают, — сказал он, пустив в мою сторону кольцо дыма. — Я слышал раньше были таких размеров, что за раз могли тысячи людей переместить.
Я машинально кивнул, только потом до меня дошло.
— Вы что, действительно это курите?
— Балуюсь, — хитро улыбнулся Ференц. — Вы как историк, должны меня понять.
— Как историк, я могу понять, что это такое, — возразил я. — Но вот зачем вы ей пользуетесь?
— У каждого человека свои слабости, — сказал Ференц, пустив новое кольцо к потолку. — Так что насчет истории?
— Все равно не сходится, — ответил я, наблюдая за древним ритуалом курения. — Сначала они стояли в той же одежде, что и в первой истории, а потом сразу, без перехода, в огромном количестве какого‑то тряпья. Это даже не одежда была, а что‑то вроде толстых бинтов, как у пустынных мумий. Чтобы намотать на себя столько, нужно не меньше часа. И потом, вместо портала там был какой‑то туман… Это как переход между двумя историями… К тому же те вторые умерли, это совершенно точно.
— Может и не умерли. Вы ведь точно сказать не можете?
— Как раз‑таки могу. Те двое умерли.
— А вдруг их разморозили? Они ведь про это рассуждали…
— В основном они рассуждали про то, что это невозможно, — упрямо сказал я.
Ференц в очередной раз окутался дымом, словно у него что‑то загорелось в голове, и посмотрел на меня сквозь рассеивающиеся клубы:
— Жаль. Я рассчитывал на что‑то большее, — Он поднялся и протянул через стол раскрытую ладонь. — В любом случае, господин Уилкинс, благодарю вас за содействие и сожалею, что наше путешествие несколько… эмм… повлияло на ваше здоровье.
Я тоже поднялся и пожал протянутую руку.
— Я что, вам больше не нужен? — сказал я растерянно.
— Не смею больше вас отвлекать от основной работы, — официальным тоном произнес инспектор.
Что с ней станется, с этой работой, недовольно подумал я, вспомнив о замке, тянувшемся витыми башнями к черному небу.
— Но ведь мы ничего не выяснили!
Инспектор посмотрел на меня с новым выражением, словно в первый раз увидел. После долгой паузы он кивнул, соглашаясь.
— Результаты действительно неутешительные. Но, как сообщили мне сверху, меры уже приняты, больше нападений не будет. Собственно, их уже и так три недели нет.