Через полчаса езды я выкатил на площадь, окруженную муниципальными зданиями. Полицейский у входа покосился на мой велосипед, прислоненный к широкой как улица лестнице, но ничего не сказал. Я взбежал наверх, в холле из‑за стойки справочного бюро на меня поверх очков посмотрел пожилой мужчина.
— Мне к Эндрю Стиму, — сказал я.
— К слесарю? — удивился мужчина.
— Ага. — Для убедительности я кивнул и добавил. — Я из библиотеки.
Похоже, это все объяснило, мужчина бросил на меня опасливый взгляд и указал на скромную дверь слева.
— Повернете направо и до самого конца.
Я проследовал по указанному маршруту. Коридор почти сразу повернул и уперся в оббитую железом дверь. На стук откликнулся приглушенный голос. Я заглянул внутрь — в обширной комнате все стены заставлены стеллажами с инструментом и металлическим хламом. Свободной осталась только часть напротив двери, к которой приткнулся длинный стол. Сидевший за ним человек обернулся, и я узнал Эндрю. Он удивленно поднял брови, но опомнившись, приглашающе махнул рукой.
— Хорошо устроился, — сказал я, закрыв дверь.
Эндрю довольно осклабился.
— Сбылась мечта идиота! У меня здесь уникальные станки есть. На них не работать надо, а тебе отдать, чтобы ты прошлое смотрел.
— Не прошлое, а историю, — механически поправил я.
— Один хрен, — отмахнулся Эндрю. — Какими судьбами? С обрезом не попался?
— Нет. Мне надо найти одного человека из вашей конторы. Господин Бергер, знаешь такого?
Эндрю смерил меня долгим взглядом.
— У нас такого нет.
Я слишком хорошо знаком с мимикой старого приятеля, чтобы ничего не заметить.
— Жалко, — притворно вздохнул я. — Он в архиве документы забыл, теперь отдать надо…
— Он у тебя в архиве бывает? — удивился Эндрю.
— Прости, это закрытая информация, — новый вздох оказался еще лицемернее предыдущего. — Сам знаешь, что у меня за работа… Некоторые вещи даже мне нельзя видеть, а ничего не поделаешь, больше некому. Ладно, извини, что отвлек…
Я повернулся к двери.
— Подожди.
Я замер.
— Тебе нужен заместитель мэра по связи и коммуникациям, — продолжил Эндрю. — Но если что, я тебе ничего не говорил.
— Заметано, — уже схватившись за ручку, я обернулся. — Спасибо. Я знаю, что есть определенный порядок… В общем, я твой должник. Второй раз выручаешь.
— Это из‑за твоего путешествия в Пустошь?
— Ты же понимаешь… — проникновенно сказал я, а сам энергично кивнул.
Эндрю все понимал.
Я вышел и направился обратно в холл. Сам не понимаю, что наговорил. Что здесь происходит? От нечего делать дурью маются?
— Мне к заму по связи, — сказал я.
— Слесарь не помог? — с сарказмом спросил секретарь.
— Ну почему же, — нагло ответил я, — очень даже помог. К сожалению, я не уполномочен об этом говорить. Специальное распоряжение…
Последнюю фразу я проговорил медленно и со значением. Секретарь недоверчиво хмыкнул:
— Я запишу вас на прием.
— Мне не на прием, — уверено сказал я. — Я совсем по другому делу. Но это неподходящая тема для разговора. Ну, вы понимаете…
Уже идя к кабинету заместителя мэра, я задумался об абсурдности происходящего. Как‑то все глупо получается. Мало того, что я иду не знаю к кому и не знаю зачем, так еще фактически меня направил к важному чиновнику слесарь. Раньше работа мэрии представлялась мне немного по — другому.
В приемной секретарь был куда приятнее, — кажется, я ее где‑то уже видел, как бы не опростоволосится. Есть у меня такой недостаток, на лица память плохая. Один раз полчаса говорил с парнем, который назвал меня по имени. Мы поговорили о работе, он спрашивал, не надумал ли я жениться, а я тем временем, отвечая, напряженно думал, кто это такой. Вам покажется, что я преувеличиваю, но, к сожалению, это не так. Через несколько часов после разговора я вспомнил, что мы вместе ходили в караул в Легионе. Да что там, мы на один пост ходили, он обычно первой сменой, а я второй. Мне конечно было стыдно, но ничего не могу поделать…