Выбрать главу

— Здесь выживший! Его здорово зажало. Требуется помощь спасателей! — прокричал Артур, повернувшись к ребятам из службы спасения.

Убедившись в том, что его призыв услышали и несколько спасателей уже поспешили к нему, Артур вернулся к пострадавшему, торопливо склонившись над его телом.

И вновь он увидел на лице несчастного уже знакомое вещество, напоминающее расплавленный гудрон. Единственным возможным объяснением появления этой жидкости уже на втором теле, для Артура могло быть то, что кто-то перевозил в купе емкость с неизвестной субстанцией, растёкшуюся по вагону в момент крушения.

Осматривая несчастного, Артур с трудом верил собственным глазам, убеждавших его в том, что месиво, в которое превратилось тело мужчины всё ещё способно удерживать в себе жизнь. Но как бы жутко не выглядела травма, полученная пострадавшим, одно Артур знал наверняка — этот человек должен был испытывать невероятную боль.

Пока спасатели спешили к ним, Алексей решил задать несколько вопросов, которые помогли бы ему сориентироваться в самочувствии пострадавшего.

— Как вы себя чувствуете? — спросил Алексей.

Этот вопрос спаял первым из числа тех, что пришли в данное мгновение ему в голову. И лишь, после того как он прозвучал в раскалённом полуденном воздухе, Артур, глядя на раздавленное изломанное тело, осознал, насколько этот вопрос оказался дежурным, неискренним, лживым и просто глупым.

Мужчина издал протяжный вой до предела пропитанный нечеловеческим страданием, тем самым недвусмысленно ответив на поставленный Артуром вопрос.

Похоже, дела были совсем плохи, и Артуру требовалось как можно скорее ввести пострадавшему укол мощнейшего обезболивающего, для того чтобы тот не умер от болевого шока.

В подтверждение его опасений мужчина, не прекращая завывать, стал извиваться всем своим изломанным телом, как одержимый.

— Потерпите, — уговаривал его Алексей, торопливо подготавливая шприц для внутривенной инъекции. — Сейчас я вколю вам болеутоляющее, и вам станет значительно легче.

Однако даже после введения препарата мужчина не угомонился, продолжая извиваться всем своим сдавленным телом, тем самым, напугав Артура осознавшего то, что обезболивающее совершенно не подействовало.

— Да успокойтесь же вы! Так вы причините себе ещё больший вред! — в отчаянии прокричал Артур.

В момент очередного приступа кожа и мышцы раздробленной в районе плеча руки мужчины не выдержала и лопнула.

Теперь он безостановочно размахивал обрубком руки с такой невероятной скоростью, что Артуру казалось, будто сейчас руки просто невидно, как, например, крыльев у какого-нибудь летящего насекомого.

Поскольку крови не было, Артур, забыв обо всём, чему его учили несколько лет в мед институте, даже не наложил плотный жгут на неугомонный обрубок руки.

Откуда-то из лабиринта, образованного рассыпанными в абсолютном беспорядке вагонами донёсся чей-то возбуждённый голос возвещавший о том, что он нашёл ещё одного раненого, а вслед за этим удивлённый возглас и невнятное бормотание из которого можно было понять, что там кто-то кого-то укусил, но Артур, без остатка поглощённый жутким зрелищем, развернувшимся подле него, просто этого не услышал.

В этот момент подоспели спасатели, оттеснив Артура в сторону.

В ход пошли мощные ножницы по металлу, с помощь которых спасатели обрезали всё то, что мешало доступу к зажатому телу. Затем сыпля яркими искрами, заработала «болгарка», которая позволяла освободить тело пострадавшего, не причинив ему новых болезненных травм.

Работа продвигалась быстро, слаженно и вскоре верхняя часть туловища мужчины была освобождена.

Только после того как в сторону убрали кусок металла, сдавливающий грудь мужчины, выяснилось насколько сильно он был травмирован — его грудная клетка была не только расплющена, но ещё и пробита в нескольких местах стальной арматурой.

— Разве он не должен был умереть? — Вопрос, которым задался спасатель, терзал и самого Артура, ясно видевшего массивный железный пруток, выходивший из тела пострадавшего как раз в том месте, где должно было быть сердце, наверняка зацепив и его и позвоночник.

— Позвольте, — протиснулся между ошеломленными спасателями Артур и присел рядом с мужчиной.

— Скажите мне, вы чувствуете свои ноги? — поинтересовался Артур, подозревая серьёзную травму позвоночника, хотя, если говорить откровенно, то на теле мужчины было более десятка ран, большая часть из которых с медицинской точки зрения были смертельными.

— Вы можете говорить? — вновь спросил он, глядя в безумно горящие глаза мужчины.

Тот не ответил ничего связного, но поднял вверх вторую освобождённую из железного плена руку и сделал странный жест, словно маня к себе Артура.

Артур, надеясь разобрать в невнятном бормотании слова, наклонился ещё ниже к мужчине.

— Приятель, о чём ты хочешь мне сказать? — силясь понять раненого, Артур задал вопрос срывающимся от волнения голосом. В тот же миг на его шею опустилась невероятно сильная рука мужчины, перепачканная чёрной тягучей жидкостью, и легко преодолевая сопротивление Артура, стала притягивать его к себе.

— Ты чего, приятель? — ничего не понимая, удивлённо вопрошал Артур, а мгновением позже он сам взвыл от боли, которая обожгла его шею.

* * *

Из сводок, ежеминутно поступающих в оперативный центр реагирования, охрана кемеровского губернатора имела более — менее чёткое представление о том, куда следует двигаться кортежу, для того чтобы добраться до телецентра, и при этом не попасть в пробку или, того хуже, в зону распространения инфекции.

Но даже с учётом всех этих предосторожностей проблем им избежать не удалось.

Неприятности начались тогда, когда кортеж губернатора начал пересёкать очередной перекрёсток. В тот момент губернатор напряжённо обдумывал предстоящую речь (подобными вещами он предпочитал заниматься лично — обычно это позволяло ему использовать в своей речи любую достоверную информацию по интересующему его вопросу, а значит быть в курсе тех событий о которых идёт речь и ответить практически на любой вопрос, который мог возникнуть у аудитории впоследствии), и именно тогда с правой стороны на запрещающий сигнал светофора на перекрёсток неожиданно влетела ярко-красная спортивная Феррари — с диким рёвом двигателя она проскочила в двухметровый зазор между первой машиной сопровождения и Джипом, в котором находился губернатор. На такой запредельной скорости подобное обстоятельство выглядело просто невероятной удачей.

Однако на этом везение, похоже, покинуло губернатора и его команду.

Не успели свидетели данного происшествия и глазом моргнуть, как на перекрёсток выскочила ещё одна машина и тут же протаранила машину сопровождения, замыкавшую колонну. Обе столкнувшиеся машины, повинуясь законам физики о передачи кинетической энергии, бешено вращаясь, подпрыгивая на асфальте как резиновые мячи, разбрасывая во все стороны фрагменты кузова, колёса, части человеческих тел, сопровождая всё это грохотом, продолжили двигаться в направлении заданном машиной-камикадзе.

Преодолев, таким образом, метров тридцать, обе машины замерли на обочине — одна из них тут же занялась пламенем.

Голос, донёсшийся из рации охранника, приказал водителю не останавливаться и немедленно продолжать дальнейшее движение.

Причина этой спешки, не позволившей оказать помощь попавшим в чудовищную аварию, находилась как раз в той стороне, откуда появились гонщики — громадная толпа, словно грязный селевой поток, стремительно неслась по всей ширине улицы.

Стало очевидным то, что именно появление толпы спровоцировало водителей на эту безумную гонку, не принимая во внимание возможные последствия.

Поредевший кортеж губернатора поспешил прочь от злополучного перекрёстка.

* * *

Ошеломлённые спасатели оттащили в сторону захлёбывающегося собственной кровью медика.