— Что будете пить?
— Водку с тоником.
Бер протянул ей свой талончик. Официантка была старше стриптизерши минимум лет на пять, но казалось, что их разделяет огромная пропасть. Ножки у нее были ничего, наверняка благодаря корректирующим колготкам, а лифчик со вкладышами оказывал столь же благотворное влияние на ее бюст.
— Талон на две выпивки. Второй круг обойдется в восемь долларов. Сразу две принести?
— Конечно.
— По отдельности?
Бер кивнул и бросил на поднос двадцатку, а затем откинулся на спинку кресла и напустил на себя вид парня, который корчит из себя крутого. Он небрежно оглядывал клуб, стараясь не смотреть зачарованно на стриптизершу.
— Пятерку сдачи, — заметил детектив, когда официантка принесла выпивку.
Та улыбнулась и отсчитала пять бумажек по доллару.
— Я тут парня ищу, который к вам ходил…
— В суд, что ли, хотите его вызвать, или он вам денег должен? — ухмыльнулась проницательная официантка, в прошлом наверняка тоже стриптизерша.
— Да нет, — Фрэнк кашлянул, прикидываясь смущенным, — это я ему должен. — Он увидел, что такой ответ успокоил девушку, и продолжил: — Если честно, то не я, а мой двоюродный брат. Он с ним работал, а недавно уехал отсюда. Ну и попросил меня, если буду в этом районе, зайти сюда и заплатить должок. Двести сорок долларов всего-то. Они у меня с собой. — Бер похлопал по карману. — Тед Форд. Он здесь?
— Тэд.
— Точно, он. — Сыщик понял свою ошибку — вот почему он не смог найти его по базам данных. Официантка тем временем внимательно осмотрела темный зал и, не найдя того, кого искала, прикусила от досады губу.
— Что-то я его не, вижу… Но он сегодня точно здесь.
То, что Форд вообще здесь работает, вполне устраивало Бера. Может, тот не заметил, как он входил, а потом признал в нем пусть и бывшего, но полицейского. Тогда он мог сбежать через заднюю дверь. Его размышления прервала официантка, дотронувшись пальцами до его плеча:
— Вон он. Возле бара.
Бер посмотрел в указанном направлении и увидел типа, который с трудом вынес из подсобки бочонок пива. На секунду он исчез за стойкой, опустившись на колени, чтобы подсоединить к бочонку трубки. Молодой парень лет двадцати пяти, с бакенбардами и темными волосами, уложенными в высокую прическу. Набриолиненные волосы отражали мерцание стробоскопа. Верзила, конечно, но его борьба с бочонком говорила о том, что он слабак.
— Эй, мне, кажется, что-то причитается… — напомнила официантка о себе.
— Разумеется. — Бер дал ей пять долларов и отвернулся.
Тэд Форд вышел в ту же дверь, откуда появился. Сыщик подождал немного, потом встал и двинулся за ним.
Выйдя из зала, Тэд расслабил мышцы спины и направился в холодильную камеру за очередным бочонком «Буш лайт». Ничего. Если он здесь еще немного поработает, бочонки будут казаться ему не тяжелее литровых бутылок. Неожиданно он вдруг потерял равновесие и полетел вперед, ударившись лицом о дверь холодильного отсека.
— Какого… — начал Тэд, вскакивая на ноги, разворачиваясь и занося руку для удара. Он решил, что кто-то — наверное, Руди, — решил над ним подшутить, и очень удивился, увидев здоровенного и совершенно незнакомого мужчину.
Бер увернулся, слегка согнув колени. Выпрямляясь, он выхватил дубинку и наотмашь врезал Форду по бедру. Тот взвизгнул и согнулся пополам.
— Черт! Прости. Я думал, это Руди пошутил.
— Я не Руди! — рявкнул Бер.
— Вижу, — проскулил Форд, потирая бедро. — Тебе чего надо, парень?
— Интересуюсь крадеными велосипедами, которые ты продавал. — Сыщик увидел, как Форд побелел. В яблочко! Пульс Бера зачастил от предчувствия удачи.
— Чего?
— Заткнись! — Бер схватил его за рубашку и швырнул к двери. — Ты, урод! — Он врезал дубинкой теперь уже по внешней стороне левого бедра — как раз там, где проходит малоберцовый нерв. У Форда подкосились ноги, и Бер резко поддернул его вверх, как яхтсмен — опавший парус. — Ты продавал их Микки Хэндли. Я хочу знать, где ты их брал.
Тэд передернулся от боли и страха:
— Я их воровал.
— Знаю. У кого?
— У детей. Они их бросают где… — В глазах у Форда потемнело, и ему показалось, что правая нога вспыхнула огнем. Громила, стоявший перед ним, пнул его ногой в тяжелом ботинке по лодыжке. Боль пульсировала в такт с ударами сердца.
— Черт! Я сейчас вызову полицейских! — заорал Тэд.
— Не вызовешь. С кем ты работаешь?
— Ни с кем, — выпалил Форд.
Велосипедами он занимался один — тут парень не врал, Бер это понял и несколько смутился. Позже Тэд подумает, что, наверное, мужика интересовали не просто велосипеды. Знай он это, ответил бы совсем по-другому, но, конечно, не выдал бы Задиру и Ригги. Сыщик занес дубинку для следующего удара, но тут дверь с грохотом распахнулась. Прикрыв дубинку корпусом, Фрэнк покосился через правое плечо и увидел здоровяка с бычьей шеей, одетого, несмотря на холод, в черную футболку в обтяжку. За ним маячила стриптизерша с совершенно дикой прической. У «быка» был важный вид и развязная походка самца, которому вот-вот сделают минет.
— Вы что тут делаете? — взбесился он, увидев, что его место для свиданий занято. От злости у него даже кончики ушей покраснели. — Ты, Форд, не вздумай в моем клубе ничего продавать.
— Нет, что ты, — промямлил Тэд. Похоже, он собирался попросить «быка» о помощи. Бер прожег его взглядом, и Форд промолчал.
— Да я просто туалет искал… — решил дать задний ход Фрэнк.
— Что за черт! — завопил хозяин бара, стараясь понять, что тут на самом деле происходит.
Проломить бы ему голову дубинкой, подумал Бер, но решил оставаться рядом с Фордом и сохранять хладнокровие.
— Сколько тебе должен этот жирный засранец?
Бер выдал старый проверенный номер:
— Двести сорок. Он должен знать, что «Викинги»[16] всегда плохо прикрывали нападающих противника.
— Сделай одолжение, забери это дерьмо отсюда. Он мне тут не нужен.
Наполовину просьба, наполовину приказ, но, похоже, это в данной ситуации наилучший вариант. Он мысленно чертыхнулся — такая возможность упущена. Бер кивнул и прошел в клуб мимо «быка» и его дамы.
Тэду не оставалось ничего другого, как на дрожащих и подкашивающихся ногах идти вслед за ним.
— Бледный ты какой-то, Тэд, — сказала Рино, когда он проходил мимо них.
— Долги надо платить… — вставил Руди.
И оба засмеялись.
Дожать Форда не дали, но возвращаться домой с пустыми руками не хотелось. Тэд явно замешан в каком-то дерьме — у Фрэнка на этот счет сомнений не было. В тот момент, когда их прервали, Форд уже был готов назвать имена сообщников, так что железо следовало ковать, пока горячо. Он прикинул, что независимо от умения стриптизерши у него есть еще несколько минут, пока она будет ублажать своего хозяина. Бер свернул за угол и затаился. Вскоре появился Форд. Окинув взглядом зал и не заметив Бера в темноте, он рванул к мужскому туалету. По дороге он вытащил сотовый, набрал номер и поднес трубку к уху. Даже с большого расстояния в темноте Бер увидел, что телефон у него с предоплатой, поэтому выяснить, кому он звонил, будет почти невозможно. Форд прикрыл рукой другое ухо, чтобы лучше слышать, — в баре было очень шумно.
Это было как кошмарный сон наяву. И даже хуже, чем он себе представлял. Тэд чуть в штаны не наложил, когда здоровяк стал задавать ему вопросы. Кто он и откуда все узнал? Он походил на полицейского, но не представился им. А как еще можно все это объяснить? Одно было ясно — Тэд облажался. Сильно облажался. Сейчас ему оставалось только одно из двух: или ничего не делать — просто закрыть глаза, сказав себе, что все ему просто привиделось, закончить смену и надеяться, что этого человека он никогда больше не встретит, — или немедленно позвонить мистеру Ригги. Второй вариант был ужасным, но ничего не поделаешь — надо звонить. Чего тут тянуть резину, лучше уж разделаться с неприятностями одним махом.