К. Клэр
Сумеречные охотники. Город стекла
Моей матери.
Я считаю каждый час во всем его блеске
Часть первая
Взлетают искры
…Но человек рожден для страданий, как искры, чтобы устремляться вверх.
1
Портал
Вернулось тепло, и вновь ярко светило солнце. Не то что на прошлой неделе.
Клэри бежала к дому Люка по пыльной дорожке. Чтобы волосы не лезли в глаза, девушка натянула капюшон. Погода, может, и прояснилась, но с Ист-Ривер по-прежнему задувал злой ветер: пахло химией, асфальтом и бензином из Бруклина, а еще — жженым сахаром с заброшенной фабрики.
Саймон дожидался на крыльце, сидя в продавленном дырявом кресле. Он пристроил на коленях карманную «Нинтендо» и сосредоточенно водил стилусом по нижнему экрану.
— Есть! — сказал он, когда Клэри поднялась по ступенькам. — Я чемпион по «Гонкам Марио».
Клэри откинула капюшон и, поправив челку, достала из кармана ключи:
— Ты где пропадал? Я тебе все утро звонила.
Саймон спрятал сверкающую коробочку игровой консоли в «почтальонскую» сумку:
— У Эрика. Мы репетировали.
— Репетировали? — нахмурилась Клэри и даже перестала возиться с замком. — Так ты…
— Все еще в группе? Ну да, а что? — Обойдя Клэри, Саймон предложил: — Давай помогу.
Уверенно, без лишней суеты он провернул ключ в ржавом замке, и механизм, щелкнув, поддался. Саймон случайно коснулся руки Клэри. Девушка вздрогнула: кожа вампира была холодна, как уличный воздух. При Саймоне Клэри по-прежнему становилось неловко, ведь они всего неделю как расстались.
— Спасибо, — буркнула девушка, забрав ключи и не глядя на друга.
В гостиной было жарко. Повесив куртку на крючок в прихожей, Клэри прошла в спальню; Саймон, к ее неудовольствию, плелся следом.
На кровати лежал чемодан, раскрытый, будто устрица. Повсюду валялись одежда и художественные принадлежности.
— Я думал, ты в Идрис всего на пару дней собираешься, — заметил Саймон, рассматривая беспорядок с легким оттенком неприязни во взгляде.
— Так и есть. Просто я не знаю, что взять: вдруг мне запретят носить брюки? Ни платьев, ни юбок у меня почти нет.
— Почему это тебе запретят носить брюки? Ты в другую страну отправляешься, а не в другой век.
— Нефилимы на вид старомодные. Изабель всегда в платьях ходит… — выпалила Клэри и тяжело вздохнула. — Ладно, проехали. Я из-за мамы расстроена, вот и загоняюсь насчет гардероба. Давай о другом поговорим. Как репетиция? Название группе подыскали?
— Все отлично. — Саймон уселся на стол. — Думали над слоганом. Хочется чего-нибудь с игрой слов, типа: «Наш рок не отпустит».
— Ты признался Эрику и остальным?..
— Что я вампир? Нет. В подобном, знаешь ли, не так-то легко признаться.
— Наверное, ты прав, но они — твои друзья. Им можно открыться. Тем более, узнав, что ты вампир, они станут почитать тебя. Ну, как рок-н-ролльного бога, вроде того вампира, Лестера.
— Лестат, — поправил ее Саймон. — Вампира звали Лестат[2]. И вообще, он выдуманный. Ты, между прочим, тоже не особо торопишься рассказывать друзьям, что ты нефилим.
— Каким еще друзьям? Ты — мой друг. — Клэри навзничь упала на кровать. — И тебе я открылась.
— Выбора не было. — Склонив голову набок, Саймон посмотрел на Клэри. В свете ночника его глаза приобрели серебристый оттенок. — Я буду скучать по тебе.
— И я по тебе буду скучать, — призналась Клэри.
Предвкушая путешествие в Идрис, Клэри больше ни о чем другом думать не могла. От возбуждения по телу забегали мурашки.
«В Идрис! — ликовала Клэри. — На родину нефилимов, в Город Стекла. Спасать маму… И рядом будет Джейс».
Глаза Саймона заблестели. Вампир как будто прочел ее мысли.
— Напомни, — попросил он тихим голосом, — зачем тебе в Идрис? Разве Люк и Мадлен без тебя не управятся?
— Маму погрузило в сон заклинание одного мага, Рагнора Фелла. Мадлен говорит, надо найти Фелла и уговорить его снять заклятие. Понимаешь, колдун с Мадлен не знаком, а мне он поверит, потому что знал маму… Я ведь на нее очень похожа. Люку со мной нельзя: в Идрис-то его пустят, но в Аликанте без разрешения Конклава — нет. Конклав разрешения Люку не даст. И пожалуйста, не говори с ним об этом. Он и так не хотел отпускать меня. Хорошо, что Люк давно знает Мадлен, иначе точно не отпустил бы.
2
Аллюзия на фильм Майкла Римера «Королева проклятых», снятый по мотивам романов Энн Райс «Вампир Лестат» и «Королева проклятых».