Дуэйн убеждал себя, что глупо беспокоиться. В принципе, это был никакой не спор, а скорее мимолетное расхождение во взглядах. Он даже забыл, о чем, собственно, они говорили. Вероятно, Сюзи уже обо всем давно забыла и сейчас, пребывая в отличном настроении, читает роман или смотрит телевизор, поджидая Дики.
Но Сюзи никак не выходила у него из головы. Дженни Марлоу, танцевавшая с Бастером Ликлом, за его спиной энергично замахала ему рукой, подзывая к себе. Дуэйн пальцем показал на спящего ребенка. Обычно ему нравилось танцевать. Он мог бы поручить наблюдение за маленьким Майком Бобби Ли, подошедшему с банками пива, если бы образ Сюзи не стоял перед его глазами.
Он огляделся и увидел Дж. Дж. Роули, стоящего с кувалдой в руке перед макетом Техасвилля. Подхватив маленького Майка, Дуэйн направился к главе белобаптистов. Следом за ним двинулся и Бобби Ли.
– Слишком поздно разносить салон, Дж. Дж., – сказал Дуэйн. – Все грешники давно пьяны.
– Всевышний не ждет от меня победы в каждом бою, – ответил Дж. Дж. – Он знает, что я никогда не устану сражаться.
В этот момент в банку с пивом Бобби Ли что-то упало, и брызги разлетелись во все стороны, попав в лица его и Дуэйна. Крайне удивленный, Бобби Ли утерся рукавом. Но, заглянув в банку, он удивился еще больше. Сунув в нее пальцы, он вытащил оттуда яйцо и изумленно проговорил:
– С неба падают яйца.
Дж. Дж. Роули размахнулся кувалдой, собираясь разрушить макет старого города, но в этот миг в него угодило не менее двадцати яиц, разукрасивших его плечи, грудь и голову.
Пока он стоял, собираясь с мыслями, с неба устремился второй поток из яиц. Одни снаряды пролетали мимо, разбившись о землю, другие попали в цель.
Дж. Дж. как завороженный застыл на месте. Потом осторожно поднял глаза к небу. С темного неба продолжали сыпаться яйца, попадая в танцующих. С десяток попали в крышу макета, другие – на крыши машин.
– Настало время возмездия! – заключил Дж. Дж. Его глаза вспыхнули счастливым огнем. – Всевышний посылает дождь из яиц на головы горьких пьяниц!
Яйца продолжали сыпаться с неба, приводя Дж. Дж. в исступление.
– Бог посылает на вас обезумевших кур! – закричал он. – Он освободил кур из ада!
Дуэйн думал иначе. Сверху до него долетел смех, и это был смех его близнецов, а не Всевышнего. Сунув маленького Майка под мышку, он побежал к зданию суда, соображая, где они могли раздобыть эти продукты питания.
ГЛАВА 91
Первой, кого он увидал в здании суда, была Минерва. Она сидела на скамье у офиса сборщика налогов, прослушивая стетоскопом свою грудь. Минерва никогда не отправлялась в дорогу без стетоскопа. Прослушивание сердца было одним из ее любимых занятий. Порой она даже заявляла, что ей удается уловить сигналы других органов тела.
– Похоже на то, что я обнаружила пятно в левом легком, – заявила она Дуэйну.
– Мне наплевать, что ты там обнаружила. Возьми-ка маленького Майка, – сказал он, передавая ей спящего ребенка.
– Ты настолько ослаб, что не можешь подержать собственного внука, а?
– Я не ослаб, я сбит с толку.
Стайки ребят шныряли вверх и вниз по лестницам дома. У тех, кто поднимался наверх, были коробки с яйцами. С улицы до него донеслись крики: это люди пытались укрыться от летящих на их головы белых снарядов.
– Эй, ребята, где вы их раздобыли? – спросил он у одного мальчика, державшего в руках десять пачек. Мальчик ничего не ответил и побежал наверх.
– Я здесь не для того, чтобы сидеть с детьми, – заметила ему Минерва. – Я любила танцевать, когда ты еще не родился, танцую и теперь.
– Близнецы швыряют яйца с крыши, – сказал Дуэйн. – Они летят и летят.
– Ну и что? Сегодня последний день праздника. Пусть веселятся.
Курицы ада в образе близнецов сбежали с лестницы. Джек выскочил за дверь, но Дуэйн успел схватить за руку дочь.
– Где вы берете яйца? – спросил он.
– Из грузовика, – ответила Джулия так, словно ей задали очень глупый вопрос. Она вырвала руку и припустилась за братом.
Дуэйн тоже вышел из дома, но далеко не стал отходить. Крыша здания суда гудела и звенела от топота и гула голосов детей, которые, запасясь огромным количеством яиц, швыряли их вниз. Через улицу он заметил полуприцеп, стоящий у прачечной Сонни. Мальчишки и девчонки, как муравьи, сновали туда и сюда В машине, конечно, находились яйца, но каким образом она очутилась здесь, Дуэйн не имел ни малейшего представления.
Он бросился на крышу и сразу заметил, что у яйцеметателей запас боеприпасов был настолько огромен, что они могли бы выдержать длительную осаду. Сотни упаковок громоздились на крыше, а новые все прибывали и прибывали. На крыше, наверное, собрались все дети города. Тут оказались две девочки Лестера и Дженни, а также красивые дети Сюзи и Джуниора.
Внизу царили паника и смятение. До отдельных танцующих яйца не долетали, и они продолжали танцевать в счастливом неведении, не подозревая, что вот-вот произойдет что-то из ряда вон выходящее. На тротуаре Дики по-прежнему кружился с Джейси.
Не успел Дуэйн подумать, что яичный дождь ограничится лужайкой перед судейским домом, как заметил двойняшек, мчащихся на своих велосипедах на танцующих людей, а за ними – целую орду ребят тоже на велосипедах и с сумками, полными яиц. Джек и Джулия стремительно, подобно команчам, рассекали танцующих, бросая над их головами яйца как ручные гранаты или кидая их им под ноги. Вскоре парочки начали скользить и падать. Многие оказались жертвами прямого попадания. Двойняшки стремительно скрылись в вечерней темноте, чтобы пополнить свои сумки. Джек, так и не снявший свои солнцезащитные зеркальные очки, на предельной скорости мчался на танцующие пары и только в самый последний момент, когда жертвы застывали в ужасе, поворачивал руль. Затем он устремлялся па тротуар, раскидывая яйца направо и налево. Джулия, не желая ни в чем уступать брату, бросала свои снаряды под ноги людей, ошарашивая их. Маленькие проказники возникали внезапно тут и там, и через считанные секунды скрывались в темноте. Большинство танцующих были настолько пьяны, что не успевали ничего разглядеть. Яйца, которые появлялись неизвестно откуда, попадали в них и растекались по одежде. Понаблюдав за происходящим, Дуэйн пришел к выводу, что пора сматываться из города. Если веселящаяся публика догадается, что его дети организовали всю эту кутерьму, его могут и отдубасить, а если не отдубасят, то наговорят такого, о чем лучше не знать.
Вопрос теперь сводился к тому: как выбраться из дома, не будучи разукрашенным яичным белком и желтком? Он отыскал кладовку уборщицы и вынул два мешка для мусора, собираясь один передать Минерве, но когда спустился в холл, Минервы с маленьким Майком там не было.
Дуэйн напялил мешок на голову, проткнул в нем пару дырок для глаз и выбежал за дверь. Несколько яиц угодило в него, но через пять секунд он был уже на улице и вне пределов досягаемости проказников. Оглянувшись, он заметил ребят с коробками, которые взбирались на «чертово колесо».
Повернув в сторону своего пикапа, он наткнулся на Тутса Бернса, стоявшего возле полицейской машины. Его одежда была в бело-желтых разводах.
– Кажется, ситуация выходит из-под контроля, шериф? – спросил Дуэйн.
– Точно, – добродушно ответил Туте. – На меня только что было совершено нападение с помощью яиц!
– Откуда этот грузовик с яйцами прибыл?
– У него номерной знак Айовы, – пожав плечами, ответил полицейский. – Этот старикан-водитель выбрал не самое лучшее время для прогулки.
– Он отправился погулять?
– Ага. Поставил машину и куда-то слинял. Когда он вернется, его ожидает большой сюрприз.
С площадки, где были установлены аттракционы, послышались истошные крики. Град из яиц обрушился с «чертова колеса» на детей, сидящих в электромобилях, сталкивающихся между собой Яйца падали также на карусель, разгоняя людей, толпящихся у киоска с сахарной ватой.