— Он будет здесь завтра. Больше он ничего не говорил.
— Ладно. Франкленд, похоже, готова к встрече.
— По-моему, она хорошая женщина. Думаю, тебе стоит хоть немного доверять ей.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Перед тем как покинуть наш дом, она прибрала свою комнату. Могу лишь заметить, что это необычно. Это многое говорит о человеке.
Джош улыбнулся.
— Да, теперь я знаю, что она из тех людей, которые всегда сами за собой убирают.
— Почему у Араса такие когти? — неожиданно перебила их Рэйчел.
— Потому что он Арас, — ответила ее мама.
— Он говорил, что у людей не бывает таких когтей.
— Да. Арас сильно отличается от нас. Даже от вес'хар он сильно отличается, дорогая. Но не стоит говорить об этом, когда у нас в гостях будут чужие люди… Ты же знаешь, у нас есть свои секреты.
— Да, мамочка… А Арас — ангел?
— Нет. Он всего лишь тот, кто заботится о нас. И мы тоже, в свою очередь, заботимся о нем. Ты же понимаешь? Мы храним в тайне его секрет.
Рэйчел поднесла палец к губам, призывая к тишине. Потом она высвободилась из рук Джоша и выскользнула из комнаты вместе со своим рисунком.
— Иногда такое случается, — заметила Дебора. — Мы все проходим через это. Самое сложное — должным образом относиться к его долголетию.
Джош лишь слабо улыбнулся. Он сел за стол, налил чаю и взял кусочек лимонного пирога, который поставила перед ним Дебора. Его жена, как обычно, была права. Они все рано или поздно проходили через это.
— Особого внимания требуют дороги, — объявил Джош, уверенно шагая вперед. — Они — живые.
Шан тащилась следом за Беннеттом, Бекеном, Месеви и Райатом, зеркально копируя их шаги вдоль слегка выгнутой полосы спутанной растительности. Впереди шел Джош. Он показывал дорогу.
— Выходит, вес'хар строят органические дороги? — спросил Месеви.
— Нет. Устойчивые дороги через заболоченные районы складываются из колоний микроорганизмов. Мы всего лишь пользуемся ими. — Джош говорил тем самым терпеливым тоном, каким обычно разговаривают с детьми. — Эти дороги время от времени смещаются. Внимательно смотрите, не заметите ли где темный мох. Это место еще должным образом не заросло.
— Насколько глубоки местные болота? — поинтересовалась Шан.
— Могут быть глубиной до нескольких метров, — ответил Джош, не поворачивая головы. — Попадете в них и утонете.
Месеви и Райат ничего не сказали, но Шан заметила, как дружно подтянули они рюкзаки, словно проверяя их баланс. У Беннета и Бекена были металлические шесты — очевидно, стандартный предмет для прогулок по болотистой местности. Шан с удивлением встретила подобную предосторожность. Она привыкла к цивилизованной, застроенной городами Европе. Там эти палки пригодились бы только в том случае, если бы нужно было заехать кому-то в ухо.
— Для чего эти палки? — шепотом спросила она у Беннетта. От него пахло мылом и дорогим парфюмом. — Для того чтобы мерить глубину?
— Нет, мэм. Для того чтобы выбраться из трясины.
Трясина… или, точнее, болото выглядело обманчиво. Местами цвет его был столь же насыщенным, а поверхность столь же совершенной, как у зеленого мяча для боулинга. Однако местами темнели омуты, напоминая о реальной опасности этого места. Без сети тенет — растительных дорог — настоящей паутины, растянувшейся по всей поверхности, болото стало бы реальной преградой между колонией людей и остальной частью острова.
Время от времени Месеви и Райат останавливались взять пробу грунта и изучить полученные данные. Джош в такие моменты всегда был рядом с ними, внимательно наблюдая за тем, что они делали. Месеви разворачивала рулон белой ленты, отрывала десятисантиметровую полосу, предварительно надев на руки специальные перчатки, и осторожно проводила этой лентой по поверхности болота.
— Так будет нормально, Джош? — всякий раз спрашивала она. — При таком методе сбора образцов для анализа я получаю лишь поверхностные клетки.
Джош, казалось, был удовлетворен тем, что пробы брались «неагрессивно». Само же болото все происходящее, казалось, ничуть не волновало.
— Прекрасно, — всякий раз говорил он, когда Месеви останавливалась у следующего участка иного цвета и вновь проделывала всю процедуру. Райат просто следовал за ней. Выглядел он несчастным. Неожиданно он споткнулся.
— Будь поосторожнее, — предостерег Бекен. — Не спеши. Или ты хочешь, чтобы мы вылавливали тебя из трясины, словно инопланетную рыбу?
«Не уверена, что нам это удалось бы, — подумала Шан. — Презренный дерн. — Она достала свою шебу и проверила, фиксирует ли та маршрут, которым им придется возвращаться в лагерь. Эдди был занят на линии и подкачал свою звуковую копию. — Один Бог знает, как он сумел набрать так много материала для истории просто из создания лагеря, монтажа модулей и созерцания оранжевой травы, растущей вдалеке. Нужно дать ему премию за изобретательность».
Беннетт повернулся и остановился, поджидая суперинтенданта. Нервно улыбнувшись, он пропустил ее вперед. В этом месте дорога стала всего в полметра шириной.
— Ничего себе, — пробормотала Месеви. Потом она показала пальцем. Впереди, сверкая на поверхности трясины, словно лосось, выпрыгивающий из воды, поблескивал какой-то прозрачный лист. Шан, сканируя, повела шебой.
— Арас называет это шевеном, — объяснил Джош. — Лучше держаться от них подальше. Они окутывают жертву, так как обычно они больше, много больше. А потом они переваривают вас заживо.
— Высасывают насухо, вы хотите сказать.
— И часто тут такое происходит? — поинтересовался Беннетт. Шан уже упоминала при нем о скальном бархате, и идея о том, что его могут съесть заживо, казалось, не слишком обрадовала его. Он едва ли не дрожал. — Разве в этом мире нет каких-нибудь пушистых, безопасных зверушек?
Джош не ответил.
Они долго наблюдали, как шевен колыхался на водяной поверхности подобно полиэтиленовому пакету. А потом с громким хлюпом ушел под воду — вероятно, заметил жертву в грязевых глубинах. Шан охватило знакомое ощущение, которое она всегда испытывала, когда узнавала о чьих-то страданиях.
— Мы ведь, точно как и вы, суперинтендант, можем всегда использовать вашу базу данных, — заметила Месеви. Казалось, она чувствовала облегчение от того, что шевен не обратил на нее внимания. Шан убрала шебу. Возможно, перспектива встречи с представителями фауны и флоры, имеющими весьма неприятный пищеварительный процесс, остановит ученых, заставит их не испытывать удачу, пытаясь заполучить живой образец ткани.
Дорога начала сужаться. Джош остановился и огляделся.
— Мне жаль, — начал он. — Я был здесь на прошлой неделе, но с тех пор дорога сместилась. Раньше по этой тропинке можно было перейти через болота, а теперь — нет. Медленно повернитесь. Возвращаемся до ближайшей развилки. Только вначале пропустите меня вперед.
Они попытались встать как можно ближе к краю, чтобы пропустить Джоша, с тем чтобы он вновь шел впереди, возглавляя отряд. Шан почувствовала небольшой толчок, поскольку живая дорога ходила из стороны в сторону при каждом шаге, словно веревочный мост. Ступая очень осторожно, Джош миновал Шан и, остановившись, снова осмотрелся.
— Жаль, — пробормотал он. — Кажется, нам придется проделать большой крюк. В следующий раз я воспользуюсь наземным судном. Это не так рискованно.
Краткий вскрик заставил всех обернуться. Месеви не было видно, по крайней мере на дорожке. Она стояла по колено в болотной жиже. Потом за какую-то секунду она провалилась по пояс. Она пыталась бороться, но делала это молча.
— Держись! — закричал Беннетт. Словно канатоходец выставив руки в разные стороны, он подошел к краю дорожки. — Она «за бортом»!
Шан удивилась: где до сих пор плавает шевен?
Бекен на полную длину вытянул шест в сторону Месеви, а сам лег на плоский край дороги. Беннетт опустился на колени рядом с ним и вытащил веревку. Месеви медленно шагнула вперед. Наконец у нее прорезался голос:
— Боже, я тону. Меня засасывает, о Боже…