Ветер хлещет по лицу, когда я схожу с поезда в Центре и иду три квартала до полицейского участка, где проходит моя вечерняя стажировка. Щёки горят, но это даже приятно. Я люблю грозы – дождь, тяжёлые тёмные тучи, зонтики, которые ветер выворачивает наизнанку. Иногда неизменно хорошая погода Шрама начинает действовать на нервы, и мне приятно приезжать в Центр, огромный район между Шрамом и Верхним городом, населённым Элитами. Здесь люди оплачивают счета, работают на корпорации, ходят по магазинам и борются с преступностью точно так же, как по всей остальной стране. Погода всё время меняется, заводы производят всевозможные товары, а по улицам не бродят сотни потерянных душ, скейтеров и уличных артистов, как в Шраме.
В полицейском участке кипит жизнь. Расположенный на границе Шрама и Центра в одном из исторических зданий Королевского города, он отличается высокими потолками, бежевыми стенами, фигурными карнизами и даже несколькими витражными стёклами. В нём есть что-то величественное и прекрасное, но внутри это изящное и утончённое здание наполнено движением.
В огромном зале стоят столы, на дальней стене большое окно, расположенное так, чтобы женщина в кабинете за стеклом могла контролировать всё, что происходит в участке. Эта женщина – шеф полиции, и обычно жалюзи в её кабинете закрыты. Ещё в участке есть небольшой буфет, где постоянно продаются кофе и выпечка, и небольшой островок с секретарскими столами. Там я и сижу, вжатая в самый дальний угол, поэтому почти никто не замечает моего присутствия, кроме секретарей, которые любят скидывать на меня скучную работу по расшифровке допросов, и офицера-Наследницы Беллы за соседним столом. Меня никто не замечает, и это меня устраивает. Так гораздо легче. Разговоры вокруг и непрекращающиеся телефонные звонки сливаются в неразборчивый шум. Сбоку от главного зала есть кабинеты поменьше – для допросов и приватных встреч, но больше всего энергия кипит здесь, и хотя постоянная бумажная работа надоедает, по крайней мере, я в участке. На шаг ближе к своему предназначению.
Все суетятся и сбиваются в группы, что-то горячо обсуждая с очень озабоченным видом. Мне хочется присоединиться к ним, найти кого-нибудь, кто объяснит мне, что происходит, и поручит новое интересное дело, но я понимаю, что этого не произойдёт. С начала своей стажировки я уже много дней трачу впустую, чувствуя себя пятилетним ребёнком на подростковой вечеринке, который пытается участвовать в важных обсуждениях и весёлой болтовне, но так ничего и не добивается.
Я сканирую свой значок на входе, стараясь, чтобы моё нетерпение не отразилось на лице. Конечно, не этого я ожидала, когда тренировалась с оружием и училась обезвреживать бомбы, отговаривать самоубийц и вести переговоры, безопасно проходить через здания и проверять места, где может кто-то скрываться. Я представляла, как патрулирую улицы Шрама, делая их безопасными для людей, и проникаю в места, куда большинству вход заказан, а я могу пройти, потому что я Наследница. Я краснею, вспоминая свою наивность, потому что на этом мои фантазии не заканчивались. Я представляла, как к восемнадцати годам буду сидеть в кресле начальника в кабинете, полном вечных роз и с почётной медалью в стеклянной рамке на стене.
Но никто не говорит со мной и никуда меня не отправляет. Все ждут, что я буду просто приходить сюда, садиться за стол, делать столько, сколько смогу, и тихонько уходить. С начала своей стажировки я поняла одну вещь: пусть она совсем не такая, как в моих ожиданиях, по крайней мере, я попала сюда. Сделала шаг к своей мечте. Просто мне потребуется гораздо больше времени, чтобы добраться до цели, чем я изначально рассчитывала.
Я совсем не такая, как многие детективы и офицеры, что слоняются тут из угла в угол, не спуская рук с пистолетов, – с растущими животами и мешками под глазами на оплывших лицах.
Есть ещё одна вещь, в которой я лишь изредка могу признаться самой себе. В те вечера, что я провожу здесь, я становлюсь ближе к шефу полиции, чем за все годы, прошедшие с того времени, как она расследовала убийство моей семьи. Тогда они с мэром Тритоном держали меня за руки на пресс-конференции. Начальница стремительным шагом пересекает офис в сопровождении своей ассистентки, а люди вокруг неизменно борются за её внимание, пока я наблюдаю издалека.
Однажды шеф полиции заметит меня.
Мне так кажется.
Но, скорее всего, нет.
Джанетт, одна из секретарей, подходит ко мне и бросает папку поверх моей стопки бумаг.
– У меня есть ещё один отчёт по Безумному Шляпнику, – говорит она. Дома Джанетт ждут двое детей, и я уверена, что она чувствует себя виноватой передо мной. – Начинай с него. Как закончишь читать, вернёшь, сама знаешь куда. – Она хлопает по папке рукой. – Части тела в коробках. Лучше не придумаешь.