– Хорошо изложено, капрал Эвелл. Можете передать там, что я через пару минут спущусь, чтобы поснимать. Решено?
– Сэр. – Чернокожий медленно закрыл за собой дверь.
«Блуждающий» конфиденциально шепнул Трикси:
– Он растерялся. Горлан он. Бедный мулат. Он хорошо справлялся, пока не начал делать в штаны. Сын своей расы. Но это вам война. – Генерал закончил крутить педали и огляделся в поисках сигары.
Джерри почувствовал, как в заднем кармане вибрирует мобильник. Он достал аппарат, а миссис Перссон, подхватив «Блуждающего» под мышки, стянула его с тренажера.
– Пентагон, Кабинет экстренных операций, – сказал Джерри. – Где это? – обратился он к гримасничавшему генералу. – Приблизительно?
– Вы меня спрашиваете? – «Блуждающий» расслабился, ощутив привычную неловкость, когда миссис Перссон вновь стиснула его, и подмигнул ей. – Я всегда привлекал сильных женщин. Дело, наверное, в форме, правда? Что вы скажете о фуражке?
Джерри отошел к окну.
Трикси пыталась навести порядок в разгромленном кабинете.
– Что за свалка! Можно подумать, сюда ударила бомба. – Она пребывала в подавленном настроении. – Я ждала чего-нибудь более… скажем, дорогого.
– Это двенадцатый Пятиугольник, что они построили. Задача была одурачить противника, но они построили его слишком большим. Ясно, вопрос престижа. На самом деле невозможно получить миниПентагон. Он будет посылать не те сигналы. – Мокрый от пота «Блуждающий» захихикал. – Это налет?
– Наверное, это налет, – согласилась Трикси, взяла плеер и принялась прилаживать его к компьютеру. – Ну-ка, давай-давай.
Вскоре короткие волны уже тащили к ним звуки стряпни «Пет софт бойз».
Трикси жила той жизнью, о которой когда-то тосковала ее мать.
– Послушай, Джерри, – заговорила она, начиная пританцовывать, – ты когда-нибудь видел Фредди Меркьюри во «Фламинго»?
– Только перед отъездом.
Джерри закрыл глаза и взял себя в руки. Пора заказывать пиццу. Он снова потянулся к мобильнику.
Мобильника не было.
Трикси помахала и выбежала, чтобы догнать капрала Эвелла, который медленно выходил из ворот.
– Прости. Сила привычки. – Она пожала плечами, как бы извиняясь, и бросила аппарат в сумочку.
Джерри пошел посмотреть, уцелел ли холодильник. Если учесть, какой оборот приняли события, он вполне удовольствовался бы банкой «кока-колы» и сухариком.
11
Копаем мою картошку
Более 23 000 американцев, занятых в сталелитейной промышленности, лишились работы из-за нечестных методов внешней торговли.
Министерство финансов США говорит о «тридцатилетней истории постоянных непорядочных торговых сделок…». Зарубежные страны поставляют на американские рынки по демпинговым ценам произведенную при помощи субсидий сталь. Это оказывает разрушительное действие на систему занятости и разоряет сообщества. Только с 1998 года 29 металлургических компаний обанкротились, и 23 000 рабочих потеряли свои места. Комиссия по международной торговле заключила, что рост импорта нанес серьезный ущерб сталелитейной промышленности США.
Нам пора выровнять игровое поле для американских металлургов. Согласно параграфу 201 Торгового акта 1974 года, президент полномочен создать мощное средство, которое предоставит американским сталелитейным компаниям равные шансы в конкурентной борьбе. Призовем президента применить действенное лекарство – 201-й параграф.
Последствия затронули также интересы Уолл-стрит. В течение последних недель инвесторы переключили свое внимание на другие компании. Они ведут активные поиски каких-либо изощренных бухгалтерских схем, которые могли бы выявить будущий «Энрон»… На этой неделе акции «Элана», расположенной в Ирландии фармацевтической компании, понесли жестокий урон из-за беспокойства по поводу ее финансовой политики… Из-за всего изложенного может создаться впечатление, что корпоративные финансовые отчеты, качество доходов компании и стандарты аудита в США рухнули внезапно и одновременно. Однако такой вывод не выдерживает критики: признаки ухудшения были очевидны на протяжении многих лет.
– Возможно, предоставление штатам автономии было несколько недальновидным шагом, хотя в то время это казалось целесообразным. – Профессор Хира приобнял самого симпатичного ему выходца с Запада. – Вы должны признать, что у этого плана есть свои плюсы. Но пока штаты разделялись, корпорации объединялись. О-о, Джерри, вы такой спортивный, бодрый. В молодости вы были красавцем.
Стояла жара. Пахло свежескошенной травой. Где-то там, по другую сторону рва, продолжалась игра.
Джерри прислонил свою биту к стволу дерева йим-юм и наклонился, чтобы снять наколенники. Он знал, что трусы слишком сильно обтягивают его, и это отвлекает физика. А еще он знал, как хорошо снова стали выглядеть его бедра и ягодицы. Он был рад, что после возвращения отдавал предпочтение натуральным продуктам. Ему было кое-что нужно от Хиры, и он знал все возможные приемы, чтобы добиться своего.
Хира тоже имел цветущий вид. Этот маленький брамин лучился здоровьем.
– Разве мы не правильно начали тогда, много лет назад? Но если это начало конца? Так скоро? Что-то ведь будет после нас, верно?
– В общем-то, сейчас Гоббс пожирает Гоббса [62], – ответил Джерри. – Обстановка хуже, чем обычно. Как вам известно, его кормит империалистический левиафан. Если мы хотим создать что-нибудь прочное, то лучше всего скорее приступить к делу.
– Я всегда контролирую нашего Джаггернаута. Мне был нужен ваш мотор. – Профессор Хира сиял. Его полная, ласковая ладонь погладила Джерри по левой щеке, руке и бедру. – У вас хорошая энергетика. Я надеюсь, со времен нашей первой встречи вы стали мудрее.
Джерри улыбнулся.
Индус был удивлен:
– Вы подтачиваете зубы? У вас трудности с мясом?
– Нет, – ответил Джерри. – Я жил во Франции.
Профессор Хира осторожно устроился рядом с Джерри в большом гамаке на двоих и моментально остановил качание.
– Я всегда говорил, что там вы в конце концов и окажетесь.
– Мы противимся внутреннему голосу, – сказал Джерри. – Таково наше предназначение.
– Nous verrons … [63]
Профессор Хира несколько раз медленно, тяжело вздохнул. Затем осторожно сел, снял с себя мятый льняной пиджак и бросил на стол, за которым они с Джерри только что утоляли жажду.
– Разве не поразительно, что обладание атомной бомбой мгновенно лишает кого бы то ни было морального авторитета?
На какое-то время наступило молчание. Издалека по-прежнему доносились удары биты по мячу, веселые крики, аплодисменты: после нескольких лет перерыва играли команды Кашмира и Бенгалии [64]. Потребовалось время, чтобы набрать игроков. В прошлом люди относились к играм чересчур серьезно.
Джерри выпрыгнул из гамака и пошел за сигаретами. Грязные бокалы исчезли. Новенький раскладной карточный стол, покрытый зеленым сукном. В ведерке со льдом – свежая бутылка. И два бокала на боковом столике.
Хира приблизился, неуверенно переставляя ослабевшие ноги. Он щурился от яркого солнца. Джерри предложил ему сигарету «Салливан».
– Зачем моральный авторитет, если есть бомба? – Джерри присел напротив Хиры, взял новую колоду карт, снял упаковку, разбросал карты по столу, перетасовал, снова разбросал, еще раз перетасовал, после чего бросил колоду на середину стола. Хира взял колоду и начал метать слева направо.
62
Английский философ Томас Гоббс (1588–1679) уподоблял государство библейскому чудовищу Левиафану.
64
Кашмир и Бенгалия – области, территории которых были предметом споров между Индией и Пакистаном с момента обретения этими государствами независимости.