Выбрать главу

— Просто подвинь свою маленькую костлявую гейскую задницу, и мы оба поместимся, — сказала она Джуди.

— Тут мало места, — заявил Джуди. — Ты раздавишь моего Брайана.

— Твоего Брайана? — спросила Роза.

— Мою собаку!

— О Боже, — воскликнула она. — Я-то думала, что ты говорил о своей штуковине. Ты знаешь, как парни постоянно называют свои штуковины.

— Я никогда не давал имя своей штуковине, — признался Хукер. — Я чувствую себя обделенным.

— Очень важно назвать правильным именем, — поучала Роза, пытаясь пристроить свою задницу на сиденье. — У них у всех собственные черты характера.

Джуди пытался сжаться на заднем сиденье.

— Он должен иметь что-то, связанное с НАСКАР.

Я скользнула взглядом по Хукеру.

— Быстрячок?

— Иногда, — подтвердил Хукер.

Роза втиснулась на заднее сиденье, одна ее нога висела снаружи машины, а другая упиралась в панель.

— Я готова, — объявила она. — Вези меня на Саут-Бич.

Мария жила через пару кварталов от Билла на Джефферсон. Здание было похожее, но побольше. Желтовато-коричневая штукатурка. Шесть этажей. У каждой квартиры имелся балкончик. Маленький передний вестибюль с двумя лифтами. Не полностью обветшалый, но дом выглядел как потенциальное убежище для тараканов размером с корову. Вездесущие ящерицы быстро смотались при виде нас, как только мы приблизились к двери вестибюля.

— У Марии есть соседка по комнате, — просветила Роза, нажимая кнопку второго этажа. — Она официантка, работает в обеденную смену, поэтому она должна быть дома, наверно, собирается пойти на работу.

На этаже было шесть квартир. Мария жила в 2B. Роза позвонила в звонок, цепочка соскользнула внутри, и дверь открылась.

Соседка Марии была молоденькой. Может быть, лет двадцати. У нее были длинные прямые белокурые волосы и губы, сильно накаченные коллагеном. Я отступила назад на случай, если они взорвутся. У нее была тонкая талия, маленький носик и большая грудь с большими сосками, выпирающими из крошечной белой футболки. Была она до боли хорошенькой, словно сделаной на фабрике.

— Роза! — воскликнула она. — О боже, это же не плохие новости? Не говори мне, что ее нашли мертвой. Она в порядке, правда?

— Никто ничего о ней не слышал, — сказала Роза.

— Это хорошо. То есть, по крайней мере, она не мертва или искалечена. Я имею в виду, что мы не узнали ни о чем таком плохом.

— Это мои друзья, — сказала Роза. — Мы все ищем ее. И это Барби, — сказала Роза, знакомя нас.

Барби. Джуди, Хукер и я потеряли дар речи.

Глаза Барби широко распахнулись при виде Брайана.

— Посмотрите на эту милую собачку. И привет красавчику, — сказала она Хукеру.

— Я красавчик, — заявил Джуди.

— Да, но у тебя безупречный цвет лица, ты идеально побрит, и у тебя две брови. Гей, гей, гей.

Хукер еще раз потрогал брови.

— Меня и в самом деле начинает беспокоить, что это там с бровями.

— Мы все надеялись, что у тебя есть соображения по поводу Марии, — сказала Роза Барби. — Вы вместе тусовались в клубах в ту ночь, когда она пропала?

— Да, что-то вроде того. Мы пришли вместе, но потом разошлись. Вы знаете, как это бывает. Я пробиваюсь в модельный бизнес, потому пытаюсь завязать нужные знакомства.

— Думаешь, она пересеклась с кем-то?

— Не знаю. Я потеряла ее из виду. Она позвонила мне на мобильный и сказала, что уходит. Это было около двенадцати. Мы только что туда пришли.

— А что до этого? — спросила я. — Говорила ли она об отъезде? Была ли расстроена? Напугана? Взволнована?

— Нет, нет и нет. И да, что-то типа того. Она работала над каким-то проектом. Что-то с погружением. Я ничего не знаю про дайвинг. Черт возьми. Да кого это волнует. Скукотища. Но Мария была увлечена этой фигней. У нее было множество карт в ее комнате. Водных карт.

— Морских карт? — сказал Хукер.

— Да. Морских карт. Но их украли. Или она их забрала. Или кто-то забрал Марию и морские карты. Квартира была разгромлена в ночь, когда она пропала, и, насколько я могу судить, пропали только морские карты из ее комнаты. И я знаю, что это действительно странно, но квартиру взломали и разгромили во второй раз, двумя днями позже. Как вам такое дерьмовое везенье?

— Не возражаешь, если мы посмотрим на ее комнату? — спросила я.

— Чувствуйте себя как дома. Мне нужно собираться на работу. Обслуживаю столики, пока не прорвусь в модели. Не обращайте внимания на беспорядок. Первый раз я постаралась все расставить по местам, но прибраться во второй раз меня не хватило.

Барби скрылась в своей спальне, и мы всей толпой зашли в комнату Марии.