Выбрать главу

— Я скучал по тебе, — признался он. — Боже, как хорошо тебя увидеть.

Хукер поднял брови в недоумении.

— Помолвлена?

— Она была помолвлена трижды, — пояснил Билл. — Первым был кикбоксер. Потом фотограф. А следом бармен. Барни — это ад для мужчин. Я надеюсь, у тебя нет на нее видов.

Я исподлобья покосилась на Билла.

— Продолжай болтать, и я скину тебя в воду снова.

— Что я должен сделать, чтобы поставить на прикол эту яхту? — спросил Хукер у Билла.

— Кто ее владелец?

— Рич Вана.

— Кто-нибудь знает, что ты и Барни на ней?

— Нет, — ответил Хукер.

— Наверно, мы попробуем кинуть якорь в небольшой бухточке. Для нас обоих тут нет достаточно места. — Билл пошел за штурвал. — Удостоверься, что надувная лодка закреплена, и я начну толкать яхту назад.

Через полчаса мы стояли на якоре в маленькой бухточке.

— Я не могу поверить, что вы нашли меня, — изумился Билл. — Я и не подозревал, что оставил след.

— Не мы одни ищем тебя, — сообщила я Биллу.

— Ага, поначалу это было страшно, но я подумал, мы надежно спрятаны вверх по течению. Итак, что происходит между вами двумя?

— Мы искали тебя, — уточнила я.

— Ну, вот он я. И, как вы видите, я в порядке. И там у меня девушка. Поэтому, наверно, мне стоит вернуться назад.

— Извини, — заявил Хукер. — Это на мою яхту ты собираешься вернуться.

— Я знаю, — отозвался Билл. — И я не одолжил бы ее, если бы не был в безвыходной ситуации. Если ты дашь мне еще пару дней, я верну ее, пришвартованную в Саут-Бич, совсем как новенькую. Богом клянусь.

— Я хочу ее назад сейчас, — сообщил Хукер.

— Я не могу отдать ее сейчас. У меня тут кое-какие дела. Это важно.

— Я весь внимание, — отозвался Хукер.

— Я не могу рассказать тебе об этом.

— Я знаю, он твой брат, — сказал Хукер мне, — но думаю, ты должна пристрелить его.

— Моя мама будет против, — ответила я Хукеру. — И пушка внизу в моей сумочке.

— Ладно, — согласился Хукер. — Я достану пушку. И я застрелю его. Моя мама не будет возражать.

— Эй, парень, — возмутился Билл. — Это же просто лодка.

— Это яхта стоимостью в три миллиона долларов. Мне пришлось врезаться во многие стены, чтобы заплатить за нее. Я собирался порыбачить на этой неделе. Погода-то идеальна.

— Мария взбесится, если я расскажу тебе.

— Мы уже немного знаем об этом, — сообщила я. — Это касается ее отца и деда, правильно?

Билл ухмыльнулся.

— Вообще-то это касается семнадцати миллионов трехсот тысячи долларов в золотых слитках.

— Это куча золота, — заметил Хукер.

— Сто слитков, каждый весом двадцать семь фунтов.

— Они на моей яхте? — спросил Хукер.

— Мы поднимем последнюю партию сегодня ночью.

— А потом?

— Я перевезу их в Нейплс. Я арендовал домик в Порт-Ройяле, когда мы останавливались на островах Ки. Он стоит на канале. Я просто пришвартую яхту к причалу и выгружу золото.

Хукер ухмыльнулся.

— Ты собираешься пройти через Гордон Пасс?[27] — Он повернулся ко мне. — Нейплс — это милый маленький городок на Мексиканском заливе. Он построен вокруг каналов и заполнен мультимиллионнодолларовыми домами. Это самое почитаемое место во Флориде. Не так разрекламировано, как Майами-Бич или Палм-Бич. Просто тонны денег. Очень безопасно. И район Порт-Ройял самый богатый. Трехмиллионнодолларовый дом в Порт-Ройяле считается жалким.

– Что ты собираешься делать с этими золотыми слитками? — поинтересовалась я у Билла.

– Я ничего с ними не буду делать. Они принадлежат Марии.

Мы с Хукером переглянулись.

— Нам нужно переговорить с Марией, — заявил Хукер.

Надувная шлюпка была примерно двенадцати футов длиной с подвесным мотором. Мы все забрались в нее. Билл устроился за штурвалом и отвез нас вверх по реке к яхте Хукера. На этом низком уровне тропический лес был очень красивым, но вызывающим клаустрофобию. Наземная растительность была густой и темной. Второй уровень оплели цветущие вьющиеся растения, местами усеянные водоплавающими птицами, устраивающимися на насест. Воздух был влажный, впитывающийся в мои волосы и футболку, оседающий каплями росы на предплечьях, стекающий по бокам лица. Это был восхваляемый воздух Саут-Бич, пропитанный приторным ароматом цветов, сырой почвы и гнилых растений, смешанным с запахом морской воды.

Мы пришвартовались к площадке для ныряния позади «Счастливой Потаскушки» и вскарабкались на борт. Все было из сверкающего белого стеклопластика, который, как я предполагала, было легче убирать во время рыбалки. Рыболовный стул был прикреплен к палубе рубки. Дверь и большие окна смотрели в салон с палубы, но стекло было затонировано, и было невозможно заглянуть внутрь.

вернуться

27

Один из самых оживленных и главных проливов на юго-западе Флориды. Гордон Пасс соединяет Мексиканский залив с Нейплс-Бэй. — Прим. пер.