– Вот это…. Оно было внутри меня… а я…
Дядюшка Доббин уже вернулся к столу, сел и взял свою трубку.
– Волшебство, – сказал он, прежде чем раскурить ее вновь.
– Мое… мое волшебство?
Дядюшка Доббин кивнул:
– Было твоим. Ты ведь не верила.
– Но я даже не знала! – взвыла Нори.
– Теперь тебе придется заработать право снова обладать им, – объяснил дядюшка Доббин. – Вон те клетки, сбоку, не мешало бы почистить.
Нори прижала к груди ладони, потом крепко обхватила себя обеими руками, как будто это могло уменьшить ощущение пустоты внутри.
– За-заработать? – переспросила она еле слышно, то и дело переводя взгляд со своего хозяина на птицу, которая только что вышла из нее и теперь сидела, охорашиваясь, в витрине. – З… здесь, в магазине?
Дядюшка Доббин покачал головой:
– Ты ведь и так работаешь здесь, и я плачу тебе за это, разве нет?
– Но тогда как же?
– Ты должна завоевать его доверие. Научиться верить.
Эллен едва заметно покачала головой.
«Научиться верить, – подумала она. – Но я всегда верила».
Может быть, недостаточно сильно. Она бросила взгляд на своего спутника, потом в окно. На улице почти стемнело.
– Пойдем пройдемся по пляжу, – предложила она.
Рис кивнул, выходя следом за ней из ресторана, когда она расплатилась по счету. Свежий аромат эвкалиптов стоял в воздухе, но пряный бриз налетел с океана и унес его с собой.
6
Весь пляж оказался в их распоряжении, хотя на пирсе было полно рыбаков и гуляющих. Там, где длинная деревянная конструкция встречалась с песчаным берегом, толкались подростки со скейтбордами и велосипедами. Ровный гул прибоя заглушал вопли их переносных стереосистем. Прохладный ветер доносил с океана резкий запах соли. На горизонте новогодними елками сияли нефтяные вышки.
Эллен скинула туфли. Положила их в свою вместительную сумку и босиком зашагала по мокрому песку у самой воды. Приподнятый противоположный конец пляжа скрывал от их глаз дома на набережной, пока они шли в южном направлении, к каменистому мысу, за которым начиналась территория военно-морской базы.
– Хорошо здесь, – заговорил наконец Рис. Всю дорогу от ресторана до пляжа оба молчали.
Эллен кивнула и внимательно на него посмотрела. Начиная с полудня угрюмые нотки в его голосе куда-то исчезли. Сейчас он рассказывал ей о своих родителях, о том, как ему тяжело и с ними, и со сверстниками, а она внимательно слушала.
– Похоже, шестидесятые тебе порядком насолили, – сказала она, когда он замолчал.
Рис пожал плечами. Он тоже был бос, набегающая волна то и дело облизывала края его джинсов.
– Идеи у них были в общем-то правильные – у таких, как мои родители, я имею в виду, – ответил он. – Но чтобы все получилось так, как они хотели, надо, чтобы все думали одинаково.
– Но это не обесценивает того, во что они верят.
– Не обесценивает. Но мы-то живем в реальном мире, а здесь, если хочешь уцелеть, надо просто идти и брать, что тебе нужно.
Эллен вздохнула:
– Наверное, ты прав.
Она оглядела пляж, но они были по-прежнему одни. Никто не желал прогуляться по прибрежному песочку. Ни бугер. Ни Круглые Люди. И все же трепет темных крыльев внутри не унимался. Тоска, столь же явная, как и та, что звучала в голосе Риса всего миг тому назад, только она тоскует по встрече с волшебством, а он – по людям, рядом с которыми он чувствовал бы себя дома.
Она размахнулась и забросила свою сумку на сухой песок, подальше от волн. Рис посмотрел на нее с любопытством, но тут же отвернулся, как только юбка упала к ее ногам.
– Не волнуйся, – успокоила она его, забавляясь про себя такой неожиданной щепетильностью. – Я в купальнике.
Когда он снова повернулся к ней, ее юбка и блузка уже лежали комом поверх сумки, а Эллен встряхивала волосами, распуская их.
– Идешь? – спросила она.
Но Рис стоял и следил за движениями ее бедер, пока она шла к воде. Купальник на ней был белый. В темноте могло показаться, что на ней вообще ничего не надето, бикини походило на полоски незагорелой кожи. Без малейшего плеска она ушла в воду, потом вынырнула, голова светлым поплавком закачалась на темных волнах.
– Иди! – крикнула она ему. – Как окунешься, вода совсем не холодная.
Рис колебался. Еще днем он хотел искупаться, да решил, что не стоит сверкать своими бледными тощими конечностями на виду у всех этих бронзовотелых купальщиков. Зато сейчас его никто не увидит, подумал он и проворно стянул с себя все, кроме плавок.
Вода ударила его ледяным кулаком, едва он нырнул вслед за Эллен, и он вынырнул на поверхность, задыхаясь от неожиданности. Все тело горело, каждая клеточка стонала от напряжения. Эллен плыла впереди, легко скользя с одной волны на другую. Едва он начал грести к ней, большая волна накатила и вынесла его, бешено молотящего руками и ногами, обратно на берег.