Выбрать главу

Когда Морелли был полицейским, его карие глаза становились холодными и оценивающими, лицо жестким и угловатым, а шрам на правой брови совершенно верно говорил о том, что Морелли никогда не жил с оглядкой. Когда же он был в сентиментальном настроении, глаза становились похожими на жидкий шоколад, рот становился мягче, а шрам сбивал с толку, наводя на мысль, что Джо нуждается в материнской ласке.

В данный момент Морелли пребывал в очень сексуальном настроении. Я же – в крайне несексуальном. Более того, я была крайне раздражена. Плюхнулась на диван и злобно взглянула на коробку из-под пиццы, припомнив мой скромный ленч из оливок.

Морелли обнял меня за плечи и ткнулся носом в шею.

– Наконец-то одни, – сказал он.

– Мне надо тебе кое-что рассказать.

Морелли замер.

– Вчера я вроде как наткнулась на труп.

Он откинулся на спинку дивана.

– У меня подружка, которая находит трупы. За что мне такое?

– Ты говоришь совсем как моя мама.

– Я и чувствую себя, как твоя мама.

– Не надо, – огрызнулась я. – Мне даже не нравится, когда моя мама чувствует себя как моя мама.

– Так что ты хотела рассказать?

– Слушай, если не хочешь, никаких проблем. Я могу просто позвонить в участок.

Он выпрямился.

– Ты еще не звонила? О черт! Давай я догадаюсь: ты вломилась в чей-то дом и нашла там труп.

– В дом Ганнибала.

Морелли вскочил на ноги.

– В дом Ганнибала?

– Но не вломилась. Задняя дверь была открыта.

– Какого черта тебя понесло в дом Ганнибала? – завопил он. – О чем ты только думала?

Я тоже вскочила и тоже заорала:

– Я выполняла свою работу!

– Вламываться в чужие дома – не твоя работа!

– Говорю же, я не вламывалась, просто вошла.

– Ну, конечно, это другое дело. И чей труп ты обнаружила?

– Не знаю. Какого-то парня прикончили в гараже.

Морелли пошел на кухню и набрал номер диспетчерской.

– У меня анонимная наводка, – сказал он. – Пошлите кого-нибудь в городской дом Ганнибала Рамоса на Фенвуд-стрит, пусть заглянут в гараж. Задняя дверь дома должна быть открыта. – Морелли повесил трубку и повернулся ко мне. – Ладно, это мы сделали. Пошли наверх.

– Секс, секс, секс, – сказала я. – Ни о чем другом и думать не можешь. – Хотя теперь, когда я отдохнула и сняла тяжесть с души по поводу трупа, эта перспектива казалась мне привлекательной.

Морелли прижал меня к стене и наклонился поближе.

– Я и о других вещах думаю, кроме секса... только не в последнее время. – Он поцеловал меня, слегка поработав языком, и ближайшая перспектива стала казаться все более и более заманчивой.

– Один вопрос по-быстрому насчет того трупа, – сказала я. – Как скоро они его обнаружат?

– Если в том районе есть патрульная машина, то через пять-десять минут.

Вполне вероятно, они позвонят Морелли, когда найдут этого парня в гараже. А мне даже в самые лучшие мои дни требуется для полного счастья более пяти минут. Но кто знает, машина может задержаться, затем еще надо обойти дом и добраться до гаража. Так что если я не стану тратить время на полное раздевание и мы приступим прямо сейчас, то времени хватит и на полную программу.

– Почему бы не остаться здесь? – спросила я Морелли, расстегивая пряжку на его джинсах. – Кухни так располагают к занятиям сексом.

– Погоди-ка, – сказал он. – Только жалюзи закрою.

Я сбросила туфли и расстегнула джинсы.

– Нет времени.

Морелли внимательно смотрел на меня.

– Не хочу показаться излишне подозрительным, но не могу отделаться от ощущения, что тут какой-то подвох.

– Ты слышал о быстрой еде? А у нас будет быстрый секс. Тоже неплохо, а?

Я обвила руками его шею, и он с шумом втянул в себя воздух.

– Насколько быстрый? – спросил он.

Зазвонил телефон.

Черт!

Морелли одной рукой взял трубку, а другой держал меня за запястье. Через несколько секунд он перевел взгляд на меня.

– Это Констанца. Он находился рядом и поехал проверить дом Рамоса. Говорит, я должен приехать и увидеть все собственными глазами. Что-то насчет парня, у которого случилась беда с прической, пока он ждал автобуса. Во всяком случае, это то, что мне удалось разобрать сквозь смех.

Я пожала плечами и подняла руки вверх. Вроде как хотела сказать, что не понимаю, о чем он болтает. Обыкновенный труп, с моей точки зрения.

– Ты ничего не хочешь добавить? – спросил Морелли.

– Только в присутствии адвоката.

Мы привели свою одежду в порядок, собрали вещи и направились к двери. Боб все еще сидел на диване и смотрел футбол.

– Знаешь, от этого как-то не по себе, – сказал Джо, – но клянусь, он следит за игрой.