– Лучше не придумаешь. Лунатик будет очень признателен, дружок.
Пообедать у мамы – не такая уж плохая мысль, если подумать. Я не только вкусно поем, но и узнаю все сплетни насчет пожара, ходящие по Бургу.
Я оставила Лунатика с его ретроспективой и уже взялась за ручку дверцы своей машины, как рядом остановился черный «Линкольн».
Окно опустилось, и оттуда выглянул мужчина.
– Ты Стефани Плам?
– Да.
– Мы хотели бы перекинуться с тобой парой слов. Залазь.
Да уж, ждите. Так я и полезу в машину мафии с двумя незнакомыми мужиками, один из которых пакистанец с заткнутым за пояс широченных штанов пистолетом 38-го калибра, слегка прикрытым жирной складкой живота. Второй тип напомнил мне Халка Хогана со стрижкой бобриком.
– Моя мамочка не разрешает мне кататься с незнакомыми мужчинами.
– Не такие уж мы незнакомые, – заявил стриженый. – Мы всего лишь двое простых парней. Так ведь, Хабиб?
– Именно так, – подтвердил Хабиб, склоняя голову, и улыбнулся, продемонстрировав золотые зубы. – Мы простые во всех отношениях.
– И что же вам надо? – спросила я.
Парень на пассажирском сиденье глубоко вздохнул.
– Так ты не сядешь в машину?
– Не сяду.
– Ладно, тогда предлагаю сделку. Мы тут разыскиваем твоего друга. Хотя, может, он тебе уже и не друг. Может, ты сама его разыскиваешь.
– Угу.
– Вот мы и подумали, почему бы нам не поработать вместе? Одной командой, так сказать.
– Не думаю.
– Ну, тогда нам придется за тобой следить. Мы решили, надо тебя предупредить, чтобы ты не впала в панику, заметив за собой слежку.
– Кто вы такие?
– Вот тот, за рулем, – Хабиб, а меня зовут Митчелл.
– Нет, я имею в виду, кто вы есть? На кого работаете? – Я была практически уверена, что сама знаю ответ, но решила, что спросить все же стоит.
– Мы, пожалуй, не станем разглашать имя нашего хозяина, – заявил Митчелл. – Да и это не имеет значения. Мы лишь хотим, чтобы ты запомнила: не пытайся нас обмануть и что-то скрыть, иначе мы рассердимся всерьез.
– А когда мы сердимся, то ничего хорошего ждать не приходится. – Хабиб погрозил мне пальцем. – Не стоит нас недооценить. Так ведь? – обратился он к Митчеллу за одобрением. – По правде говорить, если ты выводить нас из себя, то мы разбросать твой внутренность по всей парковочной площадке мой брат Мохаммед у закусочной «7-Одиннадцать».
– Ты че, рехнулся? – поинтересовался Митчелл. – Мы никаким дерьмом с внутренностями не занимаемся. А если уж придется, то не перед «7-Одиннадцать». Я захожу туда за воскресной газетой.
– Ладно, – задумался Хабиб. – Тогда можно придумать что-нибудь сексуальный. Мы можем попользовать ее извращенный способ... много, много раз. В моей страна она на всю жизнь была бы опозорен. Ее бы изгнать из общества. Конечно, раз она декадентка и аморальный американка, она не станет возражать против эти извращения. Очень может быть, что ей даже понравится, хотя мы ведь можем случайно ее и покалечить, вот тогда уж она не обрадуется.
– Эй, я ничего не имею против покалечить, но насчет секса попридержи язык, – сказал Митчелл Хабибу. – Я – человек семейный. Если моя жена о чем-нибудь таком узнает, не сносить мне головы.
Глава 2
Я воздела руки к небу.
– Какого черта вы от меня хотите?
– Нам нужен твой приятель Рейнджер, и мы знаем, что ты его тоже разыскиваешь.
– Да не разыскиваю я Рейнджера. Винни передал его дело Джойс Барнхардт.
– Я не отличу Джойс Барнхардт от пасхального кролика, – заявил Митчелл. – А тебя я знаю. И утверждаю, ты разыскиваешь Рейнджера. А когда найдешь, скажешь нам. И если ты считаешь, что все это шуточки, то скоро поймешь, как ты ошибаешься.
– Су-то-чки, – повторил Хабиб. – Мне нравится. Здорово сказал. Я запомнить.
– Шуточки, – поправил Митчелл. – Надо говорить шуточки.
– Суточки.
– Шуточки!
– Я так и говорить: суточки.
– Этот тряпичноголовый только что приехал, – пояснил Митчелл. – Он работал на нашего хозяина в Пакистане. Прибыл с последней партией груза, с тех пор никак не можем от него избавиться. Он еще не в курсе.
– Я совсем не тряпичноголовый, – заорал Хабиб. – Где ты видишь тряпку на моей голова? Я теперь америка, я такое не ношу. И ты зря это говорить.
– Тряпичноголовый, – упрямо повторил Митчелл.
Хабиб прищурился.
– Грязный американский пес.
– Пердун.
– Сын верблюда.
– Трахни себя, – предложил Митчелл.
– Чтоб твои яйца отвалилиться, – пожелал ему Хабиб.
Возможно, мне насчет этих ребят не стоит беспокоиться, они поубивают друг друга еще до заката.