Господи, какая же она бесхитростная.
Что же ей ответить. Мне нужно быть осторожным, а иначе этот разговор может закончиться тем, что я отправлюсь в номер в одиночестве. Меньше всего хочу, чтобы она думала о других женщинах.
— Дейзи, — мягко произношу я и жду, когда она посмотрит на меня. — Ты самая лучшая.
Она опускает голову и, покраснев, улыбается.
— Но я не такая опытная.
— Почему? — спрашиваю я, а самому хочется сказать: «И хорошо».
Дейзи пожимает плечами и начинает намазывать второй тост.
— Ну, я занималась карьерой. Тратила время не на тех парней. В общем, все обычно.
— Расскажи мне о парне.
— Котором?
— Из-за которого ты решила подцепить незнакомца в гостиничном баре, — об идиоте, который привел тебя ко мне.
Она морщит нос, обдумывая, что рассказать. Мне приходится держать себя в руках, чтобы не попросить счет и не потащить ее из ресторана, как пещерный человек, дабы выбить все ответы с помощью добротного секса.
— Это связано с моей старой работой.
Проклятье. Не думаю, что мне понравится, к чему все идет.
— Дизайнером? Которой ты занималась до того, как устроилась в «Саттон Трэвел»?
— Да, — она ерзает на стуле. — Давно.
Интересно, что значит «давно», когда тебе двадцать шесть лет?
— И что произошло?
— Мне стыдно, — отвечает Дейзи, разглядывая крошки на тарелке.
— Почему? Вы были коллегами? Ты встречалась с боссом? — черт, ни одна из этих версий мне не нравится. Не удивительно, что у нее такие странные идеи по поводу политики компании.
— Да, мы были коллегами… А его отец владел компанией.
Фак.
— Думаешь, я охотница за деньгами? Клянусь, ко мне не относились по-особенному. Нет! — в ее глазах вспыхивает застарелая боль. Как бы мне хотелось избавить Дейзи от нее. — Все было совсем не так. Совсем, — повторяет она.
— Конечно, не так.
— Я даже не особо старалась получить проекты, которые мне нравились, потому что не хотела, чтобы все думали, будто они достались мне по блату.
— Понимаю, — я занимаюсь семейным бизнесом и лучше других знаю, что за тобой постоянно наблюдают. Поэтому ты должен работать усерднее вдвойне, чтобы доказать, что заслуживаешь всего заработанного.
— А потом компанию продали и большую часть штата уволили, в том числе и меня. Марк остался работать в новой корпорации, и его перевели в другой город. В общем, я потеряла работу, парня и дом за одну неделю.
— Вы жили вместе? — до чего же мне не нравится эта мысль.
— Нет, — качает головой она. — Нет. Я просто собиралась купить квартиру, но сделку отменили, когда меня уволили. Банкам не нравится иметь дело с безработными.
Гребаный мудак.
— Больше никогда, ни в жизнь. Мне не стоило начинать встречаться с ним. Знаешь, как говорят: «Не смешивай бизнес и удовольствие»?
— Я предпочитаю выражение «Никогда не говори никогда».
— Да? И почему?
Потому что ты сейчас встречаешься с коллегой, но об этом пока не знаешь. Потому что я не могу представить себе, что мы расстанемся, когда неделя закончится. Потому что мне нужно, чтобы ты простила меня за обман.
Официант подает основное блюдо, и мне удается избежать ответа на вопрос. Когда он уходит, Дейзи продолжает:
— Если бы моя работа и личные отношения не были связаны, то жизнь не оказалась бы разрушенной в один миг.
— Иногда встряска не помешает, — замечаю я.
Она хмуро смотрит на меня, и я понимаю, что переборщил.
— А ты не хотела уехать с ним? — черт, опять я задаю вопросы не по теме. На самом деле я имел в виду: «Тебе так нравится жить в гребаном Нейпервилле в штате Иллинойс?».
Дейзи моргает несколько раз и, поковырявшись вилкой в еде, наконец отвечает:
— Он не предлагал. Мне бы хотелось думать, что попроси Марк меня об этом, я бы ответила отказом. Но, по правде сказать, не знаю, каким бы был мой ответ. Он не делился со мной своими планами, — продолжает она. — Нет, я понимаю, что Марк не мог рассказать мне о продаже компании. Правда, понимаю. Но он мог бы намекнуть, что подумывает о переезде. Что его приглашает на работу другая фирма. Он мог сообщить мне хотя бы это, но не захотел. В те выходные, когда я думала, что Марк играет в гольф с друзьями, он ездил в Калифорнию подписывать договор аренды на новую квартиру. Он врал и недоговаривал мне.
— Твой бывший явно идиот. И, полагаю, полный ноль в постели.
На лице Дейзи вспыхивает улыбка, а из глаз уходит печаль.
— С ним и близко не было так забавно, как с тобой, — говорит она и смеется. А я запоминаю это выражение ее лица и добавляю его в копилку к остальным, которые мне так нравятся.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ