Сара О'Брайен
Горячая собственность
Глава 1
Я никогда не собиралась заниматься свежими трупами и быть замешанной из-за этого в криминальные разборки с наркобаронами. Я — Эллен Грейс. Мне двадцать шесть, я — старший аукционист ведущей фирмы «Глэдстоун и Ричардз». Владею пятьюдесятью шестью парами обуви, очередной побитой машиной и очень красивым котом. О да! И одним вдребезги разбитым сердцем.
Как меня угораздило вляпаться в дело с трупами и преступлениями? Я до сих пор не могу этого понять. Самое смешное, что все началось в совершенно обычный понедельник. Ну, почти обычный — моя машина неожиданно загорелась на автостоянке для сотрудников фирмы, а такое случается не каждый день. И еще одно. Со мной был Эндрю Кенни, наш новый главный менеджер по недвижимости. Высокий, красивый, прекрасно одетый. Мужчина, которого рада полюбить любая девушка. Разбиватель сердец. А уж кому, как не мне, это было хорошо известно — он здорово потрудился над тем, чтобы разбить мое…
— О боже! — Воскликнул Эндрю, как только открыл парадную дверь дома миссис Хэррис. — Откуда этот запах? Должно быть, как только миссис Хэррис забрали в лечебницу, сюда сбежались все крысы города.
Я взглянула на него и равнодушно пожала плечами. Мне в самом деле не хотелось оставаться наедине с Эндрю. Но поскольку у меня не было выбора, то я просто стремилась поскорее сделать свою работу и, конечно же, не собиралась заниматься праздной болтовней.
Эндрю включил свет, но единственная лампочка не могла развеять ауру мрачности и заброшенности, царящую в доме. Я невольно подумала о бедной старой миссис Хэррис. Как долго она жила здесь совсем одна? Как долго дом пустовал? Мне сделалось грустно от этих мыслей.
— О боже! — повторил Эндрю, махая рукой перед носом, когда мы проходили по узкому коридору с отклеивавшимися от стен обоями. — Отвратительный запах. Что это за мерзость?
От движений его руки в мои ноздри проник легкий аромат мужского одеколона. Он был слишком хорошо мне знаком и на мгновение перенес меня в прошлое.
— Ради бога, Эндрю! — буркнула я, раздражаясь от обрушившихся на меня непрошеных воспоминаний. — Что с тобой?
— Ничего, — пробормотал он из-под руки, которой прикрывал лицо, — просто этот запах…
— Ты давно не работал. Может быть, тебе следовало остаться в Лондоне. Ты забыл, что агенты по недвижимости в основном работают на объекте, а не с бумагами.
Открывая дверь в конце узкого коридора, Эндрю обернулся и посмотрел на меня, широко улыбнувшись.
— Я не забыл, что мы агенты, Эллен, — сказал он, глядя мне прямо в глаза, — но мы агенты по продаже недвижимости, а не агенты ФБР.
— Очень смешно, — заметила я, внезапно почувствовав слабость от его улыбки. — Давай продолжим осмотр. У меня сегодня полно работы.
Эндрю пожал плечами:
— Я не против. С чего начнем?
Я быстро осмотрелась.
— Может быть, ты отсюда пройдешь в садик позади дома, а я загляну в гостиную?
Эндрю кивнул и, не тратя больше слов, направился в маленький садик. Я заставила себя не смотреть ему вслед. Повернувшись, я пошла назад по коридору. Надо же мне было оказаться здесь именно с Эндрю! Это несправедливо. Обычно меня посылали оценивать дом вроде этого либо одну, либо с кем-нибудь из любимчиков фирмы. Но нынешний владелец дома Даниэль Хэррис, живший в Испании, был с причудами и к тому же бывшим одноклассником нашего босса, Тима Глэдстоуна. Поэтому Тим попросил Эндрю пойти тоже.
— Покажем ему, как работает наша фирма, а, Эндрю? — так Тим Глэдстоун обратился к Эндрю. — С тобой пойдет Эллен. Таким образом, этим делом займутся наш лучший аукционист и толковый менеджер, и Хэррису не на что будет жаловаться.
Что мне оставалось делать? Не могла же я сказать своему боссу, что его новый менеджер в течение нескольких лет был моим любовником и что я чуть было не упала в обморок месяц назад, когда узнала, что Эндрю Кенни вернулся из Лондона, да к тому же будет работать в фирме «Глэдстоун и Ричардз». И поскольку я не нашла никакого благовидного предлога, чтобы отказаться, в тот день мы вместе отправились в дом миссис Хэррис.
Эндрю подвез меня, ведь моя машина в тот день неизвестно отчего загорелась. Ехать было меньше мили, но эта была самая длинная миля в моей жизни. Как бы вы вели непринужденную беседу с человеком, с которым делили часть своей жизни и которому поверяли все свои тайны? Не говоря уж о том, что он видел вас в нелучшем нижнем белье?
Дверь в гостиную разбухла и не поддавалась. Но я не зря провела пять лет в должности агента по недвижимости, чтобы не научиться открывать неподдающиеся двери плечом. С помощью уговоров и сильного толчка она отворилась. Я включила свет. В нос ударил сладковатый, тошнотворный запах. Прикрыв нос ладонью, чтобы защититься от почти видимой вони, я оглядела комнату. Бархатные шторы, обои, клочьями свисающие со стен, маленький чугунный камин, разбитый телевизор со стоящей на нем вазой с увядшими цветами, большое кресло и диван с одинаковой ситцевой обивкой привлекли на секунду мое внимание, и я не сразу увидела мертвеца, сидящего очень прямо в центре дивана.