Выбрать главу

Глава 36

Роберт Сноу поднялся из-за стола и подошел к панорамному окну своего кабинета. Он посмотрел на захватывающий вид на светящиеся руины.

Приглашение проследовать за дедушкой в кабинет пришло как раз в тот момент, когда начались танцы. Седона не была уверена, что хочет говорить, но ей пришлось признать, что ее любопытство теперь перевешивало все остальные факторы. Она зашла уже далеко. Пришло время узнать настоящую причину, почему ее пригласили.

— Еще раз спасибо, что пришла на вечеринку по случаю моего дня рождения, — сказал Роберт. — Я знаю, что тебе было нелегко. Я прекрасно понимаю, что ты унаследовала гордость семьи Сноу. Боюсь, это что-то вроде проклятия.

— Признаюсь, я в замешательстве, — сказала она. — Почему для тебя было так важно, чтобы я появилась здесь сегодня?

Роберт отвернулся и посмотрел на нее. Она подавила старое, тоскливое чувство утраты, вместо этого находя утешение в осознании того, что Сайрус ждет ее внизу. Она снова коснулась кулона на шее и расправила и без того напряженные плечи.

— Я надеюсь, что мы сможем оставить прошлое позади, Седона, — сказал Роберт.

— Про какую часть прошлого ты говоришь? — она спросила. Она гордилась своей способностью сохранять холодный и вежливый тон. — Ту часть, где ты сообщил моему отцу, что, если он не прекратит отношения с моей матерью, вы отречетесь от него? Или ту, где ты поручил своему адвокату сказать мне, что меня отправляют в школу-интернат, потому что закон требует, чтобы родственники содержали меня, пока я не достигну совершеннолетия? Или, может быть, ты имеешь в виду ту часть, где моим подарком на окончание средней школы было письмо от того же адвоката, сообщающее мне, что я сама по себе и что мне не следует рассчитывать ни на что?

Челюсть Роберта напряглась. — Я осознаю, что, будучи плодом незаконного союза, ты не виновата в действиях своих родителей.

— Превеликое, спасибо.

Роберт вздохнул. — Я понимаю, что семья твоей матери относилась к тебе так же не дружелюбно.

— Ага. Выполнила букву закона, а потом вышвырнула меня.

В глазах Роберта на мгновение промелькнул гнев и что-то еще, возможно, проблеск неуверенности. Очевидно, разговор пошел не так, как он планировал. Возможно, он также начал осознавать, что приманка, которая, как он надеялся подействует на нее — принятие ее в лоно семьи — не сработала.

— Ты имеешь полное право чувствовать, что с тобой обошлись несправедливо, — сказал он. — Это правда. Но я надеюсь, что ты уже достаточно взрослая и зрелая личность, чтобы понять, что ты не единственная, кто пострадал от действий твоего отца.

— А здесь я, так и вижу, лекцию о том, как мой отец опозорил и унизил семью? Не старайся. Я наслушалась этого вдоволь от родственников матери.

Боль мелькнула в глазах Роберта. — Мой сын поставил в неловкое положение и унизил нашу семью, когда отрекся от своих обязанностей. Но, насколько я понимаю, это было наименьшее из его преступлений.

— Да?

— Он разбил сердце своей матери, — сказал Роберт очень напряженно. — Она так и не оправилась от ран, которые он нанес.

Седона замерла. Ей потребовалось некоторое время, чтобы отдышаться. — Понятно, — сказала она, когда смогла говорить. — Все эти годы ты винил моего отца в смерти его матери — твоей жены?

Дедушка взял себя в руки. — Марта впала в глубокую депрессию после…. ухода Гордона. Он всегда был ее любимчиком. Она называла его своим сердцем. После того, как он ушел к твоей матери, она надеялась, что, в конце концов, он опомнится и вернется к нам. Но когда родилась ты, она поняла, что этого, никогда не произойдет. Гнев поддерживал ее какое-то время; гнев и ложная надежда.

— У нее было еще два сына, Винсент и Элтон. Они оба подарили ей внуков, а вам — наследников, необходимых для управления империей.

— Винсент и Элтон ни смогли заменить Гордона в сердце Марты. Когда мы узнали, что Гордон и твоя мать погибли, Марта потеряла желание жить. Честно говоря, я не знаю, собиралась ли она покончить с собой, когда принимала эти таблетки, или это была случайная передозировка. Но в конечном итоге это не имеет никакого значения.

Понимание прошло через Седону. — Ты винишь не моего отца в том, что случилось с твоей женой, Мартой. Ты винишь себя.

Роберт долго смотрел на нее. Затем он снова повернулся к окну. — Ты. . очень проницательно с твоей стороны. Ты права, конечно. Многие годы я убеждал себя, что это Гордон убил свою мать. Но это я вычеркнул его из семьи. На протяжении многих лет я контактировал с тобой через адвокатов, потому что знал: если я встречусь с тобой лицом к лицу, мне придется признать свою собственную вину.