Харрис покачал головой. Мерида отлично знала, что это не означало «нет», а значило: «Я ни за что не признаю, что ответ – да».
– Все знаки, что ты видел, Харрис, – настаивала Айла. – Твои сны. Блуждающие огни, которые вели тебя к правде. Её дневник.
– Я не читал мамин дневник, – всё упирался Харрис.
– Даже не заглянул? – улыбнулась Айла.
Харрис снова мотнул головой.
– А вот теперь я хочу знать, что происходит, – сказала Мерида. – О чём вы говорите?
Айла одним изящным движением оказалась на ограде колодца. Мерида тут же услышала в голове голос матери: «Не вздумай забираться на Священный колодец». Но Элинор здесь не было, так что никто не остановил юную служанку. Свет, исходивший из глубины колодца, стал сильнее. Казалось, они – единое целое.
– Примерно десятилетие назад магия впервые пришла в Данброх, – сказала Айла. – Элинор, королева Данброха, должна была дать жизнь трём мальчикам. Как чудесно! Как все были рады! Но её подстерегала опасность. Роды только начались, когда у королевы пошла кровь. Хотя повитуха ничего не сказала королю, она подозревала, что королева – как и тройняшки – может погибнуть. К счастью, эта отважная женщина была сведуща в магии. Она позвала служанку и отдала ей корону Элинор. Это была самая ценная вещь королевы, ведь именно в ней она была коронована. А потом повитуха отдала и свою самую ценную вещь – плетёный пояс, состоящий из бусин, которые ей дарили женщины после благополучных родов. Она сказала служанке со всех ног бежать к колодцу и бросить эти вещи в него, чтобы попросить Кальях о чуде.
– Кальях! – воскликнула Мерида. – Кальях спасла нашу маму?
– И тройняшек тоже, – ответила Айла. – Хорошо, что мать Лиззи Мюрей отдала колодцу сразу две вещи, потому что чудо спасения матери и её детей было непростым. Сначала Кальях помогла Элинор, которая в противном случае в тог день истекла бы кровью. А потом – одному из мальчиков, чья шея была обмотана пуповиной. У тебя могло бы быть всего два брата, Мерида.
– Кого она спасла? – спросила Мерида. Но по тому, как Харрис сжал её руку, она поняла, что речь о нём.
– Он спасён потусторонним миром и поэтому может видеть его. Но не хочет смотреть, верно? – спросила Айла.
Харрис ничего не ответил.
– Айла, – сказала Мерида, – откуда ты всё это знаешь?
– Твой брат может ответить, – улыбнулась Айла. – Он знает. Точнее, узнает, если воспользуется своим Даром и по-настоящему увидит.
Принцесса повернулась к своему самому строптивому брату. Его глаза были закрыты, губы страдальчески сжаты. Переведя взгляд на Айлу, она поняла, что та внимательно наблюдает за происходящим.
Это была последняя возможность изменить Харриса.
Но как ей достучаться до него? Что сказать, чтобы он перестал закрываться? Правду, решила Мерида. Она знала, что мальчик только сильнее уйдёт в себя, если она опустится на колени, чтобы заглянуть ему в лицо, поэтому чуть потянула его за руку, чтобы тот поднялся на один из лежащих рядом камней. Теперь они могли смотреть друг другу в глаза.
– Я понимаю, насколько трудно видеть то, что никто другой не видит, – сказала она этому странному мальчишке, который взрослел гораздо быстрее братьев. – Знать то, что никто больше не поймёт.
– Если я скажу, ты не поверишь, – сердито сказал Харрис, как будто ему отчаянно хотелось, чтобы сестра поверила. – Папа считает, что это просто мои фантазии. А мама сказала, чтобы я не пугал остальных. Я видел Данброх в руинах.
– Я верю тебе, – сказала Мерида. – Даю слово. Иногда и я тоже вижу то, чего не может быть. Ты очень умный, Харрис, и храбрости тебе не занимать, но ты не должен справляться со всем в одиночку. Ты можешь рассчитывать на меня. Я всегда тебя выслушаю. И поверю.
– Всегда? – спросил Харрис.
– Да.
– Всегда? – с нажимом повторил он.
– Да.
Харрис взглянул на Айлу. В этот миг он выглядел на свой возраст, совсем ребёнком. Мерида подумала, что не только Ферадах меняет обличья, люди тоже на это способны.
Потом Харрис указал на Айлу и сказал:
– Она – Кальях.
«Что?» – хотела воскликнуть Мерда, но буквально только что пообещала поверить брату. Поэтому она просто посмотрела на Айлу, которая поймала её взгляд и кивнула, улыбнувшись своей хитрой кошачьей улыбкой.
Раздался знакомый стон, похожий на завывание ветра или раскаты далёкого смеха.
И Айла начала превращаться.
38. Решение