Остальные присутствующие подтвердили его слова. Никто не заподозрил, что Фрида и Гитта как-то причастны к случившемуся. Внимание свидетелей отвлекли внезапный крик профессора и падение.
— Сердечный приступ, похоже, — проворчал полицейский, захлопнув свой блокнот. — Посмотрим, что медики скажут…
Фрида и Гитта взяли такси и поехали в бар «Синий волк», чтобы повстречаться с Виртуозом Джимми. Им снова нужны были его услуги.
Джимми как раз угощал выпивкой ярко накрашенную блондинку.
— Это что за две крали? — неприязненно поинтересовалась блондинка у Джимми, когда Фрида и Гита подошли к их столику.
— Просто знакомые, — сказал он.
— Ну да, как же. — Блондинка недовольно надула губки.
— Слушай, дорогая, мне нужно обсудить с ними кое-какие дела. Вот, возьми немного денег и погуляй минут пятнадцать. Потом я тебя найду.
— Но…
— Давай-давай. Возьми деньги и ступай. Купи себе чего-нибудь.
Блондинка фыркнула, но сгребла деньги и удалилась. Фрида и Гитта подсели к Джимми.
— Значит так, Джимми, — сказала Фрида. — Помнишь ту квартиру, где ты фотографировал бумаги с математическими расчетами?
— Конечно, — ответил Джимми, уже догадываясь, о чём пойдет речь. — А что?
— Нужно наведаться туда ещё разок, — сказала Гитта. — Забери все бумаги, которые найдешь, и принеси их нам. Увидишь ещё что-то ценное — можешь взять себе, не стесняйся.
— Знаешь, дорогая, обчистить профессора — дело плёвое. — Джимми покачал головой. — Только ведь он потом заявит в полицию.
— Будь спокоен, не заявит, — обворожительно улыбнулась Фрида.
— Он умер, — прибавила Гитта.
— Откуда вы знаете? — спросил Джимми, не обманываясь их улыбками.
— Знаем, — сказала Фрида.
— Мы собственноручно его прикончили, — сказала Гитта.
Джимми не сомневался, что сказанное ими — правда.
— Я буду нем как рыба, — заверил он. — Но мои услуги стоят денег.
— Заплати ему, Гитта, — попросила Фрида. Гитта передала Джимми тонкую пачку банкнот.
— Негусто, — сказал Джимми. — Ну да ладно, чего не сделаешь ради хороших людей.
Когда Фрида и Гитта ушли, к столику вернулась подружка Джимми, которая не послушалась его совета и всё это время просидела возле барной стойки.
— Что им от тебя было нужно? — ревниво осведомилась она.
— Извини, дорогая, — ответил Джимми невпопад, — но мне надо идти.
Виртуоз Джимми любил прикидываться простачком, но на самом деле он был себе на уме. Ещё во время первого визита в квартиру Друлингена он закатал ковёр в кабинете профессора и обнаружил под одной из паркетных дощечек небольшой тайник. Такой старый фокус, все домушники про него знают, а люди продолжают его использовать. В тайнике было полно наличных денег, но в тот раз Джимми поостерёгся их брать, рассчитывая вернуться когда-нибудь потом. Но теперь, когда Друлинген мёртв и про деньги никто не знает… Ну, и кто тут простак?
Пробравшись в квартиру ныне покойного Друлингена, Джимми снова закатал ковёр. Достал из кармана складной нож, раскрыл его. Нашёл нужную дощечку в паркетном полу и, аккуратно поддев ее лезвием ножа, открыл тайник.
«Ха, а денег здесь гораздо больше, чем я думал, — удивился Джимми. — Так, а что тут ещё есть?»
Он извлек из тайника большой, плотно набитый конверт.
«Опять математические бумаги. И ещё бумаги. Да их тут полно. Ладно, передам их тем девчонкам. В конце концов, если бы не они, я бы не сорвал такой большой куш».
Впрочем, пакет с математическими записями Виртуоз Джимми отдал Хорьку Луи, и не просто так. Он бы потерял всяческое уважение к себе, если бы стал раздавать украденное забесплатно. Хорёк Луи тоже получил хорошую сумму за пакет, уже от Фриды и Гитты. Подруги принесли пакет инспектору Бертрану. Фрида и Гитта не стали ничего требовать за бумаги из кабинета Друлингена, они были уверены, что и так получат своё.
Главный полицейский инспектор Гаэтан Бертран сидел в своём роскошном кабинете. Перед ним на столе были разложены математические бумаги. Те самые, которые Виртуоз Джимми похитил у Друлингена. Те самые, которые Друлинген похитил у других математиков, ради этого погубив их.
Профессор Ален Ру сидел по другую сторону стола и бегло просматривал роковой архив. Он брал то один лист, то другой, быстро пробегал их глазами, тянулся к другим бумагам. Потом он попытался было прочитать тот документ, который был написан на немецком языке, но вскоре положил его обратно.
— Это потрясающе, инспектор! — возбуждённо воскликнул Ален Ру. — Это поистине математическая сокровищница. Я приложу все усилия, чтобы опубликовать эти работы под подлинными именами их авторов. Разумеется, в тех случаях, где авторство будет возможно установить. Прочие же бумаги до поры до времени будут храниться в библиотеке математического факультета.