Поджаренный хлеб выскочил из тостера, и Клер достала масло.
— Я вам звоню вот почему, — звучал голос Кэртиса на кассете. — Служба доставки только что вернула мешок, в котором перевозили тело Оскара Пила. Не знаю, известно ли вам, но при возврате мешков они обязательно их чистят.
Клер налила кофе в две чашки и добавила сливок из черно-белого молочника в виде коровы. Автоответчик продолжал:
— Я приказал Лейтону доставить мешок на катер. И он в нем нашел кое-что весьма интересное.
Клер ждала, застыв с ножом над остывающим тостом.
— Позвоните нам, — сказал Кэртис и повесил трубку.
В мешке для перевозки трупов Лейтон обнаружил прямоугольный брусок полированного металла размером три на пять дюймов и толщиной в полдюйма. На нем была выгравирована надпись: «3-е место — мужской одиночный разряд — межгородской чемпионат по сквошу — 1988».
— Это подставка от спортивного приза, — уверенно сказал Кэртис.
— Вы играете в сквош? — спросил Уиллоус.
— Нет.
— А знаете кого-нибудь, кто играет?
— Никого.
Уиллоус посмотрел на Лейтона. Тот ухмыльнулся и сказал:
— Когда я ощущаю потребность в физических упражнениях, я беру свою собаку и гуляю с ней до конца квартала.
— Надо сходить в редакции дневных газет, — сказала Паркер. — К спортивным обозревателям.
Уиллоус тут же начал звонить в редакции двух главных городских газет. Но ни одна из них не имела понятия об этом турнире. Обе газеты размещались в одном здании. Уиллоус спросил, может ли он попасть в архив, чтобы посмотреть старые номера. Ему ответили, что можно, за тридцать долларов в час. Да еще нужно разрешение главного библиотекаря, который сейчас в отпуске до конца следующей недели.
Уиллоус опустил трубку и повернулся к Кэртису.
— Есть телефонная книга?
Кэртис выдвинул ящик стола, достал книгу и передал ее Уиллоусу. Тот нашел телефоны оздоровительных клубов и выбрал те, где были корты для игры в сквош. Набрал один номер.
— Атлетический клуб, чем могу быть вам полезной? — ответила женщина.
— Это детектив Джек Уиллоус. Могу я поговорить с вашим тренером по сквошу?
— С Джеем?
Последовала пауза.
— Мне надо задать ему несколько вопросов. О местных турнирах.
— Джей переехал сюда из Торонто несколько месяцев назад. Я не думаю…
— Скажите ему, что мне надо поговорить с ним, будьте добры.
— Его нет. Он приступает к работе в четыре.
— Дайте мне его домашний телефон.
— Один момент, пожалуйста.
Уиллоус услышал шуршание бумаги. Трубку положили на стол.
Он позвонил в другой клуб. Тренера оттуда отпустили: мало заявок. Уиллоус объяснил проблему. Ему дали еще один номер, назвали имя. Он позвонил: занято.
Подождав, позвонил еще раз. После пяти сигналов там подняли трубку, и мальчишеский голос ответил:
— Корты для сквоша клуба университета Британской Колумбии.
— Я хотел бы поговорить с Ричем Вудвордом, — назвав себя, сказал Уиллоус.
— Его здесь нет.
— А не знаете, где я могу его найти?
— Он в гимнастическом зале. Попробуйте позвонить в комнату для взвешивания. А может быть, он в бассейне.
— Там есть телефон?
— Что вы имеете в виду?
— Есть телефоны в гимнастическом зале и бассейне?
— О да, конечно. Подождите минуту.
Уиллоусу дали два номера. Рича Вудворда не было в комнате для взвешивания. И из бассейна он только что ушел.
— Вы не знаете, где я мог бы найти его?
— Скорее всего на кортах для сквоша. Дать номер?
Когда Уиллоус позвонил, ему ответил уже другой мальчик. Уиллоус снова назвал себя и сообщил, что ему известно, что Вудворд на пути к кортам. Не будет ли молодой человек так любезен сказать ему, что он, Уиллоус, хочет поговорить с ним и будет там в течение часа.
— Нет проблем. У него два сорокапятиминутных заказа. Он взял корт на полтора часа, насколько я знаю. Это обычная его работа, шесть дней в неделю. Он играет до… Дайте мне посмотреть… Двенадцати тридцати. После этого он…
Уиллоус повесил трубку. Паркер и Кэртис безучастно смотрели в окно. Уиллоус взял мешочек для вещественных доказательств, сунул его в карман пиджака и направился к двери.
— …Заходите к нам, — сказал Кэртис, — мы работаем до полуночи и будем рады взять вас с собой в рейд. Гавань красива при свете звезд.
— Буду иметь в виду, — ответила Паркер.
Сквозь открытую дверь она увидела, что Уиллоус уже на полпути к своему автомобилю, и поспешила за ним.
Уиллоус проехал через центр и выехал на набережную, где стояла каменная статуя, наверное, похожая на оригинал, но портившая, по его мнению, вид набережной. Машина проскочила через мост Баррард-стрит и выбралась на дорогу к общежитиям студентов университета.