– Извини.
О. Мой. Бог. Это он. Тот самый светловолосый красавчик. И его британский акцент настолько потрясающий, что я не могу пошевелиться.
Он наклоняет голову и пристально смотрит на меня.
– Эй, я тебя знаю. Ты та самая девушка, которая любит… горячий чай, верно?
Мое лицо вспыхивает как факел.
– Я… нет. То есть да, мне нравится горячий чай, но я не… – Я качаю головой. – Это просто дурацкая футболка.
Он запрокидывает голову и смеется, и я не замечаю, как начинаю смеяться вместе с ним.
– Она не дурацкая. Мне очень понравилась та футболка. – Он поднимает руку, в которой все еще держит коробку с фигуркой феи. – Я не хотел забирать ее у тебя из-под носа. Ты думала ее купить?
– Нет, все в порядке. Я только смотрела.
Неужели это происходит взаправду? Мне кажется, что я попала в один из своих снов. Я хватаю другую коробку, чтобы как-то отвлечь себя, но продолжаю следить за парнем краем глаза. Возможно ли, что я встретила до неприличия красивого британца, который увлекается творчеством Сесиль Мэри Баркер? Может ли жизнь быть прекрасней?
Он вертит коробку в руках, внимательно рассматривая ее.
– Ты уверена? Моей сестре эта фигурка определенно понравилась бы.
Мое сердце пропускает удар. Ладно, не настолько прекрасной.
– Или эта лучше? – спрашивает он, поднимая другую коробку. – Думаю, мне понадобится чья-то помощь. Не хотелось бы выбрать не тот цветок, моя сестра чересчур придирчива в таких вопросах.
Его губы растягиваются в ироничной улыбке, и я не могу не улыбнуться в ответ. Я беру фею, одетую в белое платье из лепестков, с ромашкой в руках.
– Эта выглядит потрясающе.
Он усмехается.
– Определенно.
К лавке подбегают две девочки.
– Мамочка, скорее, смотри, что здесь!
– Они точно знают свою целевую аудиторию. – Парень закатывает глаза. – А ты для кого покупаешь? У тебя тоже есть младшая сестра, обожающая фей?
Я замираю с коробкой в руках.
– Нет… я единственный ребенок в семье. Я просто гуляла по рынку.
– Да, как и я. – Он подходит ближе, и мое сердце бешено колотится. – Меня зовут Уилл.
Как там меня зовут?
– Я, эм, Эл… – У меня останавливается дыхание, и я не могу закончить фразу.
– Элл? – медленно произносит Уилл, словно пробуя имя на вкус. – Милое имя.
– Э-э-э… Спасибо, – бормочу я в ответ, мои щеки краснеют от его слов. Меня правда зовут Элл, но никто никогда не использует это имя. Всю жизнь я пытаюсь заставить окружающих называть меня Элл, но они не слушают. Называют меня либо Элли, словно я все еще ношу подгузники, либо Элеонорой, словно я уже ношу подгузники. Но то, как Уилл произносит мое имя, позволяет мне почувствовать, что я больше не маленькая девочка.
Другой парень, которого я видела с Уиллом, подходит к нам.
– Это мой друг Фрэнк, – представляет его Уилл.
На Фрэнке узкие красные джинсы и свободная футболка, открывающая ключицы. Его кудрявые светлые волосы немного напоминают гнездо.
– Ты местная, Элл? – спрашивает Уилл, но по его ухмылке понятно, он уже знает ответ.
– Э, я из поместья Эмбертон. То есть я сейчас учусь там. А так я из Америки.
– Понятно. Что ж, приятно познакомиться. Как тебе Англия?
– Теперь мне здесь нравится еще больше, – выпалила я. И сразу же мне хочется залезть под стол.
– Как много ты уже успела увидеть? – спрашивает он, и очевидно, что мое смущение доставляет ему немало удовольствия. – Я бы с радостью показал тебе классные места на этом рынке. Возможно, с местным тебе будет здесь интереснее.
Я киваю слишком возбужденно. Уилл быстро расплачивается за фею и следует за мной к лавке, где стоят мои друзья. Они пристально смотрят на нас.
– Ребята, – говорю я, – это Уилл и Фрэнк. Они предложили показать мне рынок. Мы встретимся с вами позже, ладно?
– Но ты не представила нам своих друзей, – замечает Фрэнк. – Я не против познакомиться с ними.
– Ой, точно. Извините. Это Сэйдж, Дэв и Хуан, – говорю я, указывая на них по очереди. Фрэнк подмигивает, когда я представляю Хуана, и Хуан становится красным как помидор. Тогда на меня нисходит озарение. Кажется, не только мне нравятся горячие, как чай, британские парни.
Я не верю своему счастью, пока брожу по рынку рядом с Уиллом. Это точно моя жизнь? Но потом вспоминаю, что мне надо как-то поддерживать с ним разговор, поэтому опускаюсь с небес на землю.