Тал Тал поклонился и уже хотел идти, как Баян задержал меня. Он развернул меня к себе, положил свои тяжелые руки на мои плечи и наклонившись так, чтобы наши лица оказались на одном уровне сказал:
- А ты, как там тебя, Мату, Мату. Слушай меня, генерала Баяна. Теперь я твой господин, и меня не интересует, что велел тебе канцлер, понял? Я твой генерал, а ты мой солдат. Ты будешь выполнять все, что я скажу, иначе я убью тебя, - Баян сжал мои плечи сильнее.
Я кивнула. Когда Баян говорит, его глаза так , что их нельзя было увидеть. Поэтому я не могла определить, что он задумал.
- Так вот, Мату, - Баян отпустил меня, - прежде чем докладывать канцлеру, ты будешь докладывать мне, а я передавать его светлости. Учти, что я его правая рука. Все, иди.
Я еще раз кивнула. Баян ушел, помахивая красным плащом. Почесав макушку, я обратила свой взор на Тал Тала, который наподобие черного призрака застыл в пелене белого снега.
- Прежде чем отправиться спать, - произнес он своим немного хриплым низким голосом, - я хочу кое-что проверить.
У меня коленки стали ватные. Что он еще удумал.
- Чего? - с нарочитой наглостью сказала я, - господин генерал, я уже очень спать хочу.
- Но ты отправишься в кешиктен генерала Баяна, а это лучшие воины, охраняющие самого императора.
- Да, и что? Господин канцлер так сказал.
- Но ты хоть меч в руках умеешь держать?
Тал Тал, стоя ко мне вполоборота, неожиданно отцепил меч от пояса.
- Чего, чего... - попятилась я, - само собой умею, господин генерал.
Меч у Тал Тала тоже в черных ножнах. Он сделал какой-то изысканный взмах, рассекая воздух, и протянул мне меч.
Я еще чуть попятилась.
- Эээ...господин генерал, ваш меч, я не могу его принять.
Тал Тал по-прежнему сохранял свою невозмутимость. Выражение его аристократичного лица не изменилось. Даже следов усталости нет. Вот что значит монгольский воин.
- Я не дарю тебе меч, - пояснил Тал Тал, мне показалось, что его голос слегка смягчился, - возьми его и покажи, что умеешь.
- Ну ладно, - скрепя сердцем, ответила я, принимая меч. Он так себе тяжелый. Когда я стесняюсь, я становлюсь чудовищно неловкой. Поэтому первое, что я сделала уронила меч. Быстро подняла его, полностью покраснев. Я только одного не пойму, почему в меня не встроены никакие супер-навыки, необходимые для выживания в древнем мире. Когда Минамото и Тайра сказали, что сами подготовят артефакт для меня, я даже не удосужилась проверить, что они туда всунули, но как показывает практика ничего.
- Ну что стоишь, - протянул своим волнующим голосом Тал Тал.
Я опомнилась. Ну что, можно, изобразить ритуальные танцы шаманов северного закавказья. Я не знаю. Взяв меч в правую руку, я освободила его от ножен. Так дальше что. Пожалуй, пару взмахов. Я взглянула на Тал Тала. Его лицо изменилось. Такое чувство, что его сейчас вырвет. Он наверно первый раз видит такую неумеху как я.
- Ты ничего не умеешь? - спросил он со странной интонацией.
- Умею, господин Тал Тал, то есть, господин генерал. Просто у нас у славян совсем другое искусство владения мечом. Во-первых, ваш меч кривой, а наш ровный. Но я все равно покажу кое-что.
Я покачала головой и взмахом руки велела Тал Талу отойти подальше. Он сделал пару шагов назад. А я принялась кружиться и дико прыгать, изображая неведомый танец с мечами. Нечто подобное я видела в корейском сериале. Это должно сработать.
Я так увлеклась, что не заметила, как мои ноги поскользнулись на мокром снегу. Меч завис прямо надо мной, угрожая разрубить надвое, и я стремительно заваливалась на землю, зажмурив глаза.
В следующее мгновение я почувствовала теплое дыхание на своем лице. Мое тело кажется повисло в воздухе. Я разлепила веки. Прямо надо мной нависало лицо Тал Тала. Глаза у него темно-карие, и так ярко блестят. Его губы слегка приоткрыты. А его руки обхватили меня.
Ой, что это! Я с трудом отвела взгляд от лица генерала и увидела, как занесенный надо мной меч Тал Тал держал одной рукой, а другой удерживал меня от падения.
- Эээ, - промычала я.
Глаза Тал Тала немного расширились, и он бесцеремонно откинул меня. Я упала на припорошенную снегом землю. Затем ловким движением он вставил меч в ножны и прикрепил к своему поясу.
- На сегодня достаточно, - сказал он в презрительной манере, - я убедился, что ты ничего не умеешь. Единственный кого ты сможешь убить - это ты сам.
Я встала с земли и, отряхиваясь, ответила:
- Вы правы, господин генерал. Единственный кого я могу убить - это только я сам.
Глава 4. Знакомство с Хурмой