Выбрать главу

— Еще свидимся, — я отстранилась от Вождя.

Он неподвижно стоял и ждал, когда я уйду, я уже почти покинула двор Чайного Дома, как он крикнул мне вслед:

— Можешь рассчитывать на нас.

— Вы на меня тоже.

— Эй, подождите, я с вами! — капитан Ло обогнул Вождя и подбежал ко мне.

— Пошли, если хочешь, — я смерила его подозрительным взглядом, но не обнаружила никакого подвоха.

Мы вышли, я предварительно сняла маску, чтобы не привлекать внимание. Теперь я была похожа просто на юношу-сэму, гуляющего по городу со своим господином. Капитан Ло выглядел довольно презентабельно в своем атласном халате и увешанный золотыми серьгами. Пока мы разыскивали улицу Золотых Звезд, стемнело. Я очень боялась опоздать, неизвестно, что могло произойти.

Поэтому последние метры до места засады мы преодолели уже бегом. Как только темнело, на башне, что стояла в центре города, часовой бил в огромный набат, извещая о комендантском часе, и люди прятались по домам. Ходить просто так было нельзя. Так как уличного освещения еще не придумали, то было еще и темно.

Заранее мы услышали лязг мечей. Посреди улицы, зажатой меж каменных домов, шло сражение. Капитан Ло обнажил саблю и внимательно всмотрелся в дерущихся. Что касается меня, то я тоже извлекла свою саблю, правда не очень-то на нее полагаясь. Если с кунг-фу у меня хоть что-то получалось, то холодное оружие прям не мое.

— Это они, — объяснил капитан Ло и бросился в гущу сражения.

Я устремилась за ним, но не увидела ни Тан Ке Ши ни Сон Нян.

— Где Тан Ке Ши? Где Сон Нян? — спросила я у ближайшего гвардейца, одетого как преступник во все черное.

— Она убежала, а господин за ней! — он указал направление в черном-черном переулке.

Не задумываясь, я кинулась туда, на пути услышала какие-то крики. Я обернулась и увидела, что откуда ни возьмись появился Ван Ю со своей бандой и напал на людей Тан Ке Ши. Ага, значит, спешит на выручку своей любови Сон Нян.

Пока меня не увидели, я юркнула в темноту и рысью пересекла переулок, ориентируясь на ощупь. Улица сделала поворот, я бросилась туда, как вдруг увидела Тан Ке Ши, он держал меч наизготове и бешено вращал глазами. Напротив него стояла безоружная Сон Нян. Ее сабля валялась на земле.

— Наконец я убью тебя! — яростно выплевывая слова, Тан Ке Ши сделал шаг вперед.

— Давай убей, если сможешь, — презрительно ответила она.

Тан Ке Ши в своем порыве не заметил, но я прекрасно видела, как она занесла руку вверх к своим волосам, чтобы извлечь из прически острую заточенную заколку. Я не думала, что делать. Я просто подчинилась естественному порыву и кинулась к ним. Как будто в замедленной съемке я увидела, как Сон Нян метает заколку-кинжал, и он стремительно летит в Тан Ке Ши.

Я хотела его оттолкнуть, но едва ли успевала. Тогда я подняла руку, будто могла защитить ею Тан Ке Ши. И в то же мгновение ладонь пронзила острая боль. Лезвие полностью вошло в плоть, и из раны ручьем потекла кровь. Моя окровавленная ладонь застыла на уровне лица Тан Ке Ши, забрызгав его красными каплями. Еще чуть-чуть и он бы остался без глаза. И именно поэтому он, оцепенев, в немом ужасе и изумлении смотрел на меня, не смея даже рот закрыть.

Сон Нян громко и неистово вскрикнула. Тан Ке Ши перевел взгляд на нее, а потом опять на меня. Видимо, решил, что я призрак, явившийся с того света.

— Бежим! Там Ван Ю! — сообщила я, пошатнувшись, рука плетью повисла вдоль тела и горела как в огне.

— Мату! — прохрипел Тан Ке Ши.

Сон Нян подняла меч с земли, чтобы напасть на нас.

Я схватила Тан Ке Ши за руку. И мы услышали, как сюда приближаются солдаты Ван Ю. Единственым выходом было бежать. Тан Ке Ши свободной рукой отразил удар сабли Сон Нян, и увлек меня за собой в темноту. Петляя по улицам, мы ускользали от преследователей, опережая их всего на пару шагов. Наконец я увидела вывеску чайного дома Господина По-Ло, откуда выходила сегодня накануне.

— Туда! — указала я.

Мы забежали через пустовавший черный ход, и скрылись за воротами, прижавшись к земле. Ван Ю пробежал следом через пару мгновений, но не смог понять куда мы делись. Он чертыхнулся и побежал дальше вместе со своими бандитами.

Я дала себе волю и болезненно застонала. Рука так горела, что я опасалась, что заколка Сон Нян ядовита.

Тан Ке Ши в панике обратил свой взор на меня, помог встать с земли и проволок в конюшню. Там мы, споткнувшись о что-то или просто из-за накопившегося адреналина, рухнули на сено. Тан Ке Ши лихорадочно прижимал меня к себе, все еще не придя в себя.

— Ай-ай-ай, — еще раз простонала я, — больше не могу, рука сейчас отвалится.

Тан Ке Ши отстранился и сел напротив. Руками он схватил мое лицо, убрал растрепавшиеся волосы и пристально всмотрелся, пытаясь определить, кто я вообще такая. Я чувствовала, как по моему лицу стекают капельки пота, а значит мне было очень больно.

— Тан Ке Ши, — с раздражением сказала я, — моя рука…

— Что это… я знал, что ты не могла умереть.

— Сейчас могу, — я прикусила губу из-за нового приступа боли.

Тан Ке Ши отпустил мое лицо и суетливо отодвинулся. Потом взял мою израненную ладонь и положил себе на колени. В свете фонарей, освещающих конюшню, заколка загадочно мерцала. Кровь не останавливалась.

— Проклятье! Ты зачем это сделала? — почти жестко спросил он.

— Да ты уже спрашивал, — с присвистом ухмыльнулась я.

— Я не просил меня спасать…опять.

— Тан Ке Ши, мать твою, сделай что-нибудь, — я запрокинула голову назад.

Он отпустил мою руку, встал, пошарился по конюшне и видимо нашел, что искал. Это была сумка конюха. Он взял вино и рубашку, порвав ее на повязки. Лекарь из него был так себе, я сразу это поняла по его неуверенному виду. Пока он сосредоточенно и немного неловко промачивал ткань вином, я с болью заметила, как изменилось его лицо, темные круги под глазами, осунувшиеся щеки, дикая тоска в глазах. Эта черная бедная одежда будто подчеркивала то, что он враз лишился всего.

— Только сильно не кричи, — Тан Ке Ши поднял на меня взгляд, и я быстро отвела глаза, чтобы он не понял, что я его рассматривала.

— Зачем это мне кричать.

Он состроил неопределенное лицо, присел рядом, одной рукой зажал мне рот, а другой резко выдернул заколку с довольно длинным лезвием. Я чуть не завыла от боли, прикусив ладонь Тан Ке Ши. Он быстрым движением обработал рану вином, а потом туго перебинтовал.

— Ну все, — он с сомнением осмотрел свою работу, — если это не исправить у нормального лекаря может шрам остаться.

— Не очень-то красиво, да?

— Мне бы было все равно, — пожал он плечами.

— Ты же мужчина, — ответила я.

— Я имел в виду, что если бы ты была моей женщиной, мне бы было все равно есть у тебя шрамы или нет.

— О, — только и сказала я.

— Особенно если бы ты, — он провел рукой по лицу, — ты получила его вместо меня. Зачем ты это сделала?

— Зачем ты все время это спрашиваешь?

— Я не знаю, — Тан Ке Ши понуро опустил голову.

Мое сердце сжалось. Я ведь должна сообщить ему о теле Талахая, что мы выкрали. Тоже мне хорошая новость. Господи.

— Тан Ке Ши, — мягко сказала я и поняла, что еще чуть-чуть и расплачусь, — какой же ты дурак.

Он удивленно посмотрел на меня, а я чтобы он не увидел, что я плачу притянула его к себе и обняла одной рукой. Он беспомощно застыл, не смея обнять меня в ответ, от этого мне стало только хуже. Я похлопала его по плечам, а потом погладила по голове. Мои пальцы зацепились за его косичку на затылке.

— Тан Ке Ши, Тан Ке Ши, — приговаривала я, не зная, кого больше успокаиваю, — все будет хорошо, все обязательно будет хорошо.

Мы просидели так какое-то время, пока рана в душе не утихла настолько, что я опять смогла чувствовать телесную боль. Моя рука сильно ныла.

— Тебе надо уходить, — сообщила я, — точнее есть одно дело.

Тан Ке Ши отстранился, я видела по глазам, что он плакал.

— Что за дело?

— Нам надо похоронить Талахая, — тихо произнесла я.